Translation for "flaquito" to french
Translation examples
Jacey Smith, bajo, flaquito, con la nariz quebrada, es negro.
Jacey Smith, petit, mince, nez cassé, Noir.
Era un individuo flaquito, agradable, vestido y afeitado con mucha corrección.
C’était un individu mince, avenant, vêtu et rasé avec beaucoup de soin.
Y le fastidiaba en especial una flaquita, rubia, de pelo ensortijado, muy desenfadada;
Et il y en avait une qui l’énervait particulièrement, une petite blonde, mince, aux cheveux en bataille, très délurée ;
—¡La flaquita! Una joven bonita, delgadísima, exagerada Audrey Hepburn, ha entrado por la puerta.
— La maigrichonne ! Une jolie fille, extrêmement mince, Audrey Hepburn exagérée, est entrée.
Era un hombre menudo y muy flaquito, parco y trabajador que, allá en Yapatera, donde nació, y en Chulucanas, donde estudió la primaria, nunca se puso zapatos.
C’était un petit homme très mince, sobre et travailleur qui, là-bas à Yapatera 6, où il était né, aussi bien qu’à Chulucanas, où il avait fréquenté l’école primaire, n’avait jamais mis de souliers.
– ¿Por qué estás tan flaquita?
— Pourquoi es-tu si maigre ?
—Bueno, desde luego, ayudaría que estuvieras un poco más flaquito.
— Évidemment, ce serait mieux si vous étiez un peu plus maigre.
¿Ves esa chica, la flaquita de pelo castaño?
Tu vois cette fille, la maigre aux cheveux châtains ?
Él era flaquito y tenía el pecho achatado donde las costillas recordaban a un reco-reco.
J’étais tout maigre et j’avais une poitrine creuse avec des côtes comme des arceaux de croquet.
—¿Y vamos a terminar teniendo la cabeza grande y los brazos flaquitos, o los brazos fuertes y la cabeza hueca?
– Et on va finir avec une grosse tête et des bras tout maigres ou avec de gros bras et une tête creuse ?
Como era flaquita le faltaban algunas onzas para que la gravedad la devolviera a la Tierra venciendo la atracción lunar, así que volaba entre las medusas colgando sobre el mar.
Maigre comme elle l’était, il lui manquait un peu de poids pour que la gravité, l’emportant sur l’attraction lunaire, la ramenât sur Terre.
Los cargadores eran jóvenes u hombres, con la excepción de un niño de unos nueve o diez años, muy flaquito, que llevaba sobre la cabeza un «chorizo» de caucho más grande que él.
Les porteurs étaient des adolescents ou des hommes, à l’exception d’un enfant de neuf ou dix ans, très maigre, qui portait sur sa tête un « boudin » de caoutchouc plus grand que lui.
Chuchú y yo habíamos planeado cenar esa noche algo más sustancioso que sopa de pollo. —¿Te importa si llevo a cenar a la flaquita? [la esposa del gángster] —me preguntó—.
Chuchu et moi comptions nous offrir cette fois un dîner plus consistant qu’un potage au poulet. « Ça vous embête que j’emmène la fille maigre (l’épouse du gangster) ? demanda-t-il.
—No voy a hacerlo. Allí, en casa, cuando tomo café solo, veo por la ventana la pared y siempre aparecen dos gatas flaquitas.
— Je ne vais pas le dire vraiment. À la maison, quand je prends mon petit déjeuner tout seul, par la fenêtre je vois le mur du jardin. Et il y a toujours deux chattes maigres qui arrivent.
—Echamos a un ministro, a un presidente… Quién nos para ahora, loca —le dice un pibe flaquito, un entusiasmo avasallante—, nadie, aunque la yuta nos lleve presos, somos montones y no vamos a parar hasta recuperar el país que nos afanaron.
— Nous avons renversé un ministre, un président... Qui donc nous arrêtera maintenant, ma vieille, lui dit un gamin tout maigre, un enthousiasme irrésistible, personne, même si on nous met en prison, nous sommes des tas et nous ne nous arrêterons pas avant d'avoir récupéré le pays qu'ils nous ont volé.
Flaquita como me gustan.
Maigrichonne, comme je les aime.
Un man flaquito, tímido y muy callado.
Un man maigrichon, timide et vachement silencieux.
Tu madre era flaquita y tenía unos pechos pequeños y muy blancos.
Ta mère était maigrichonne, avec de petits seins pâles.
—dijo al fin la flaquita y miró a su líder—.
dit enfin la maigrichonne en regardant son leader.
—Dile al Flaquito que prepare unas copas para estos señores, Custodio…
— Dis au maigrichon qu’il prépare des coupes pour ces messieurs-dames, Custodio…
Qué flaquito era, ¿se había fijado el sargento?, tremenda cabezota y tan poquito cuerpo, parecía araña.
Il était tout maigrichon, le sergent avait remarqué ? une tête énorme et un corps tout petit, on aurait dit une araignée.
Al irse para el entrenamiento, habían dejado atrás a un grupo de niñas tontas y flaquitas, que se reían por nada y que jugaban igual que ellos.
Lorsqu'ils étaient partis pour l'initiation, ils laissaient derrière eux une bande gloussante de petites filles maigrichonnes dont les jeux
A Lituma le pareció todavía más flaquita que el día que la vio interrumpir en el despacho del Coronel Mindreau.
Lituma la trouva encore plus maigrichonne que le jour où il l’avait vue faire irruption dans le bureau du colonel Mindreau.
Al principio yo le quería tirar la onda a una que estaba más o menos guapa, güerita, ojos verdes, flaquita, aunque tenía los dientes medio chuecos.
Au début, je voulais draguer une fille plus ou moins jolie, une blonde aux yeux bleus, maigrichonne, mais avec les dents plutôt de travers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test