Translation for "flaccidez" to french
Flaccidez
Similar context phrases
Translation examples
Esa flaccidez debería habérselo dicho todo.
Cette flaccidité aurait d˚ l'alerter.
Aquello le produjo una súbita angustia, aunque confió en que, de pie como estaba en el contraluz de la puerta, su estado de inoportuna flaccidez pasara desapercibido.
Il en ressentit une angoisse soudaine, même s'il espérait bien que, debout comme il l'était, dans le contre-jour de la porte, sa flaccidité inopportune passerait inaperçue.
Yasha no podía ver el rostro de Magda, sólo el cuerpo laxo, que no había respondido a ningún tratamiento y que presentaba la flaccidez sin resistencia de los muertos.
Yasha ne pouvait pas voir le visage de Magda, mais seulement le corps flasque qui se pliait à tous les traitements avec cette flaccidité habituelle des morts.
Metió una mano hacia las oscuridades del contacto, empuñó el pene con delicadeza y pese a su relativa flaccidez se lo fue metiendo en la vagina con cuidado y asepsia de supositorio.
Elle enfonça une main dans les obscurités de la surface de contact, empoigna le pénis avec délicatesse et, en dépit de sa relative flaccidité, l’introduisit petit à petit dans son vagin avec la précision et l’asepsie d’un suppositoire.
Tanto las formas similares a hongos priápicos como las que semejaban laberínticos ovocitos poseían una energía inagotable, y sus colores se encendían o apagaban de acuerdo a su flaccidez o tumefacción.
Les formes qui ressemblaient à des champignons priapiques et celles qui ressemblaient à des ooecies labyrinthiques déployaient une activité incessante, présentant des couleurs éclatantes ou fanées selon leur état de flaccidité ou de tumescence.
la cara, delicada, estaba casi deshecha, como una casa en demolición, que estuviera momentáneamente apuntalada y otro tanto ocurría con el cuerpo que, a través de una bata muy transparente, no dejaba nada a la imaginación, de tal manera que la penosa flaccidez de sus senos y la blandura caída de sus carnes se advertían sin dejar lugar a la piedad.
Son visage poupin s’affaissait comme un mur avachi qu’il faut étayer provisoirement. Ne laissant aucune place à l’imagination, la transparence de sa nuisette exposait l’affligeante flaccidité de sa poitrine et l’affaissement de tout son corps.
En eso también había sido excepcional, pero la certeza de su ambición no lograba expulsar de mi memoria las imágenes últimas de su cuerpo, las rodillas descarnadas, la piel tan blanca, escamosa, la flaccidez de la carne que se plegaba alrededor de sus costillas, el vello ralo, exhausto, de su pecho y de sus muslos.
Il avait été exceptionnel en cela aussi, mais la certitude de son ambition ne parvenait pas à expulser de ma mémoire les images de son corps, les genoux décharnés, la peau si blanche, craquelée, la flaccidité de la chair qui plissait autour des côtes, le duvet clairsemé, épuisé, de sa poitrine et de ses cuisses.
El principio de la operación no puede ser más simple, a pesar de que todo apunte a que te hará falta mucho tiempo: habrá que reducir la cama, el cuerpo, hasta que no sean más que un punto, una canica, o bien, lo que es igual, habrá que reducir toda la flaccidez del cuerpo, concentrarla en un único lugar, por ejemplo en algo como una vértebra lumbar.
Le principe de l’opération est on ne peut plus simple, bien que tout te donne à penser qu’il te faudra beaucoup de temps : il faudrait ramener le lit, le corps, jusqu’à ce qu’ils ne soient plus qu’un point, qu’une bille, ou bien, ce qui revient au même, il faudrait réduire toute la flaccidité du corps, la concentrer en un seul endroit, par exemple dans quelque chose comme une vertèbre lombaire.
Comencé por el comienzo: le hablé de gametos masculinos y gametos femeninos, de células haploides y diploides, de ADN y Léon Blum («que fue el primero, Jérémy, que nos autorizó la procreación como acto reflexivo y voluntario»), de ovulación, flaccidez, cuerpo cavernoso, vestíbulo, trompa de Falopio y cono de atracción… Comenzaba a admirarme sinceramente cuando Jérémy se levantó de un salto.
J'ai commencé par le commencement : je lui ai parlé gamètes mâles et gamètes femelles, cellules haploïdes et diploïdes, ADN et Léon Blum (« qui fut le premier, Jérémy, à nous autoriser la procréation comme acte réfléchi et volontaire »), ovulation, flaccidité, corps caverneux, vestibule, trompe de Fallope et cône d'attraction... Je commençais à m'admirer sincèrement quand Jérémy s'est levé d'un bond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test