Translation for "filtran" to french
Translation examples
—Primero la filtran, Aya-chan.
 — Après l'avoir filtrée, Aya-chan.
No lo filtran ni lo pasteurizan después de fermentarlo.
Il n’est ni filtré ni pasteurisé après fermentation.
Los Hipotéticos lo administran, disminuyen las longitudes de onda y filtran...
Il est géré par les Hypothétiques, les longueurs d’ondes réduites et filtrées
En verano el aire está impregnado de su olor, y los últimos rayos de sol que se filtran entre los árboles arrojan sombras esmeralda sobre la carretera.
Le soleil de la fin d’après-midi, filtré par les arbres, teintait les ombres d’émeraude foncée.
Por la ventana se filtran los rayos de sol de principios de verano. Los cristales están abiertos hacia fuera y, desde el jardín, l egan los trinos de los pájaros.
Le soleil de début d’été filtre par les fenêtres ouvertes sur le jardin, d’où proviennent des gazouillis d’oiseaux.
Se diría que absorben información y filtran los datos útiles para que sus descendientes los hereden, por lo que parece que son relativamente buenos. –Eso espero.
Il semblerait qu’ils passent leur temps à accumuler des données et à filtrer celles dont ils pensent qu’elles pourront être utiles aux générations futures.
Supongo que compartimos ciertos rasgos, porque yo tengo el instrumento físico a través del que se filtran sus ficciones, pero la semejanza no pasa de ahí.
J’imagine que nous partageons quelques traits communs puisque je possède l’instrument physique à travers lequel son existence fictive est filtrée et retransmise, mais là s’arrête toute similitude.
A través de la luz que filtran líquenes dispersos, un pájaro de plata vuela hasta un cedro, extendiendo alas carmesíes sobre el tronco soleado.
Dans la lumière qui filtre à travers les lichens chevelus, un oiseau argenté se pose sur un cèdre, fait battre ses ailes carmin contre l’écorce ensoleillée.
La escasa luz que filtran las ventanas polvorientas confiere a la penumbra un toque de frustración acentuado por el crujido de las puertas y el traqueteo de las máquinas de escribir.
Le peu de lumière que laissent filtrer les fenêtres poussiéreuses confère à la pénombre une touche frustrante que le grincement des portes et le cliquetis des claviers accentuent.
Se mantiene alejado de la droga y de las ventas, y todos sus mensajes se filtran a través de varios subordinados que hablan con él personalmente, nunca por teléfono, mensaje o correo electrónico.
Il n’approche jamais de la drogue ni des transactions, toutes ses communications sont filtrées par une poignée de subordonnés qui s’adressent à lui de vive voix, jamais par téléphone, par texto ou par mail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test