Translation for "faenar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Su avance apartaba a los miles de peces que eran claro testimonio de por qué Kemal y los demás patrones habían arriesgado la vida para faenar en estas aguas.
Leur présence affola une multitude de bancs de poissons qui se dispersèrent dans tous les sens, et les deux hommes comprirent pourquoi Kemal et ses collègues n'avaient pas hésité à risquer leur vie pour pêcher à cet endroit.
Qué diferente era el ritmo de aquellos barcos de placer que el de las embarcaciones de trabajo que preparaban el faenar de madrugada, cuando salieran al mar a recoger la cosecha de los peces.
Combien le rythme de ces bateaux de plaisance différait de celui des embarcations de pêcheurs qui préparaient leur sortie avant l’aube, lorsqu’ils partiraient en mer pour ramener leur cargaison de poisson.
Pero ahora que empezaba a hacer frío y los barcos ya no salían a faenar con regularidad, a veces pasaba semanas sin poder comprar pescado fresco.
Maintenant qu’il commençait à faire plus froid, les bateaux n’allaient plus en mer régulièrement, et quelquefois on ne trouvait pas un seul poisson entier pendant des semaines d’affilée.
—Puede que impidan a nuestros barcos pesqueros salir a faenar.
— Ils pourraient arrêter nos bateaux de pêche
Aquél tampoco era un nombre muy apropiado para faenar en la zona de Rockall.
Ce n’était pas non plus un nom approprié pour pêcher dans la zone de Rockall.
La flota pesquera había terminado de faenar y se encontraba en el este, aprovechando la brisa de tierra.
Les bateaux de pêche étaient sortis et se dirigeaient vers l’est pour capter la brise du rivage.
Por una parte, tenía los permisos para faenar, y además no figuraba en la lista negra de Bruselas.
Non seulement il possédait tous ses permis de pêcher, mais en plus il ne figurait pas sur la liste noire de Bruxelles.
La embarcación medía unos quince metros de eslora, y era muy ancho de manga para que fuera muy estable a la hora de faenar.
Le chalutier faisait environ quinze mètres de long, avec un large barrot pour la stabilité, qui servait de plate-forme de pêche.
En el muelle de Kismayo un joven de piel oscura provisto de una tablilla escrutó las caras de los pescadores que llegaban de faenar.
À Kismayo sur le quai du port de pêche, un jeune homme au teint basané, son bloc-notes à la main, scrutait les visages des pêcheurs qui rentraient.
Aunque esas embarcaciones carecían de importancia militar, pues eran simples barcos pesqueros procedentes de Vizcaya y del norte de Portugal que iban a faenar en los bancos de bacalao de Terranova, la aparición de cualquier embarcación en medio del océano era un acontecimiento.
Ils n’étaient d’aucune importance sur le plan guerrier, car il s’agissait de pêcheurs du golfe de Gascogne et du nord du Portugal, en route pour aller pêcher la morue sur les bancs de Terre-Neuve, mais même une voile unique en plein océan était un événement ;
Esta buena mujer viene a limpiar, se lleva la ropa sucia y la devuelve lavada, parte leña con un hacha tan pesada que yo no la podría levantar, cultiva su tierra, ordeña su vaca, esquila ovejas y sabe faenar cerdos, pero me aclaró que no sale a pescar ni a coger mariscos por la artritis.
Cette bonne dame vient nettoyer, elle emporte le linge sale et le rapporte lavé, elle coupe le bois avec une hache si lourde que je ne pourrais la soulever, cultive sa terre, trait sa vache, tond les brebis et sait tuer et découper les cochons, mais elle m’a précisé qu’elle ne va ni pêcher ni ramasser les fruits de mer à cause de son arthrite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test