Translation for "exprimo" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Tu madre te exprime las naranjas?
Et ta mère, elle t’en fait, des oranges pressées ?
Exprima bien a esos Hanson, jovencita.
Faites-moi le plaisir de presser ces Hanson comme des citrons, mon enfant.
Eelattu exprime limones en unos vasos empañados;
Eelattu presse des citrons dans des verres ternis ;
El club la exprime hasta que se queda sin jugo y después la vende.
Le club le presse jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jus et alors vient le temps de s’en séparer.
No usas ni exprimes a la gente hasta dejarla en nada, y menos a la gente que
Tu n’utilises pas et ne presses pas les gens jusqu’à les réduire à la peau et aux pépins, particulièrement ceux que tu aimes.
La jerarquía de Chyrellos exprime cada ochavo del dinero de las iglesias hasta hacerlo chirriar.
La Hiérocratie de Chyrellos presse le moindre sou jusqu’à ce qu’il grince.
Era como si alguien le apretase dolorosamente la cara, como cuando se exprime un limón.
On aurait dit que quelqu’un lui faisait mal, qu’on était en train de lui presser le visage comme on le fait avec un citron.
Después exprimo tres rodajas de limón y las dejo caer en el vaso.
Puis je presse trois quartiers de citron et je verse le jus dans le verre.
y no tengo un aire satisfecho: es inútil que sacuda y exprima, el alma es un tintero seco.
et je n’ai pas l’air satisfait : j’ai beau secouer et presser, mon âme est un encrier sec.
Raúl exprime el estropajo-esponja para escurrir las últimas gotas de agua sucia.
Raúl presse dans sa main la lavette afin d’en essorer les dernières gouttes d’eau sale.
Las sombras se acercaban cada vez más, formando un único puño gigante que se cerraba en torno a Luka, y que de un momento a otro le arrebataría la vida, exprimiéndosela como se exprime el agua de una esponja. «Aquí se acaba, pues —pensó—. Mi alocución no ha servido, no se lo han tragado, y este es el final». Deseó poder abrazar una vez más a su perro y su oso.
Les ombres se rapprochaient et formaient une sorte de poing géant qui se refermait sur Luka et n’allait pas tarder à l’écraser comme on essore une éponge. « C’en est fait de moi, pensa-t-il. Mon discours n’a eu aucun effet, il ne les a pas convaincus, c’est donc la fin. » Il aurait voulu embrasser une dernière fois son chien et son ours.
—En cuanto le exprima un poco, Lutt se plegará a mis deseos. ¿Una grabación?
— Lutt finira par céder quand j’aurai exercé assez de pression sur lui. Un enregistrement ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test