Translation for "experimentaron" to french
Translation examples
Otros hombres también experimentaron momentos de horror.
D’autres hommes avaient également connu des moments horribles.
—Piense que Adán y Eva comieron el fruto de un árbol y experimentaron una iluminación —replica el geomántico—.
– Réfléchissez, répond le Géomancien, – Adam et Ève ont mangé le fruit d’un arbre, et ils ont connu l’Illumination.
Otros de nosotros han perdido antes porciones de su anatomía y también experimentaron la regeneración, por supuesto, pero yo nunca perdí nada significativo… hasta ahora.
Il y en a d’autres parmi nous qui ont perdu des morceaux de leur anatomie et qui ont connu une régénération, bien sûr, mais personnellement je n’avais rien perdu d’important – jusqu’à maintenant.
Desde los primeros años ochenta, el mundo desarrollado y algunos grandes actores del mundo en desarrollo experimentaron un período de crecimiento extraordinario.
À partir du début des années 1980, le monde développé et certains acteurs importants du monde en voie de développement ont connu une période de croissance extraordinaire.
—Silver se detuvo a sí misma de mirar hacia donde Valentín estaba sin duda entreteniéndose con sus compañeros del clan—. Creo que tus padres en efecto experimentaron el amor verdadero.
(Silver se retint de regarder en direction de là où Valentin était sans doute en train de chahuter avec leurs compagnons de clan.) Je crois que tes parents ont effectivement connu le grand amour.
En la primavera de 2013, los hombres de cierto segmento poblacional experimentaron un destello de inquietud por la manera en que los medios de comunicación trataban a Jason Collins, jugador de baloncesto, como una especie de osito panda necesitado de honores, alabanzas, consuelo y miramientos infantiles por reconocerse homosexual en la portada de Sports Illustrated.
Au printemps de 2013, des hommes d’une « démographie » déterminée ont connu un soupçon d’agacement devant la façon dont les médias traitaient le joueur de basket Jason Collins comme une sorte de bébé panda qui avait besoin d’être honoré et encensé et consolé et infantilisé pour avoir fait son coming-out sur la couverture de Sports Illustrated.
Te hago saber estas cosas pues entiendo que merecen ser conocidas, y porque aquellos que me las han contado las experimentaron personalmente o las oyeron a testigos merecedores de fe... Pienso a veces que Aquiles es el más grande de los hombres, por su coraje, el temple de su alma, el conocimiento del espíritu unido a la agilidad del cuerpo y su ardiente amor por su joven compañero.
Je te rapporte ces choses, parce que je les crois valoir d’être connues, et parce que ceux qui me les ont racontées les ont expérimentées eux-mêmes ou les ont apprises de témoins dignes de foi… Achille me semble parfois le plus grand des hommes par le courage, la force d’âme, les connaissances de l’esprit unies à l’agilité du corps, et son ardent amour pour son jeune compagnon.
No experimenté el impacto como otros lo experimentaron, abajo, donde estabais vosotros —dijo—.
Je n’ai pas vécu l’impact que d’autres ont ressenti, là-bas, où tu étais, dit-il.
De 1914 a 1918, los hombres de la vanguardia experimentaron el honor, y los de la retaguardia el odio.
De 1914 à 1918, les hommes de l’avant ont vécu d’honneur, ceux de l’arrière de haine.
Será destruido. Los otros, los que no pueden olvidar y saldrán en busca de un sentido en lo que experimentaron, experimentarán nuevas derrotas.
Ce sera détruit. Les autres, ceux qui, ne pouvant oublier, chercheront un sens dans ce qu’ils ont vécu, vivront leurs défaites.
Se ha elaborado un extenso historial durante la entrevista personal de dos horas con cada uno de ellos para completar un relato de los verdaderos hechos que experimentaron en Cachemira, India.
Un long récit a été recueilli durant un face-à-face de deux heures avec l’un et l’autre individus séparément afin de reconstituer le déroulé des événements tels qu’ils les ont réellement vécus au Cachemire.
Ella lo supo entonces, y parecía ser que él también. Wren y ella experimentaron unos increíbles veinte minutos de pasión, antes de que Melissa los pillara morreándose el viernes por la noche.
Cette dernière le savait, et apparemment Wren aussi. Avant que Melissa ne les surprenne en train de se rouler par terre le vendredi précédent, Spencer et Wren avaient vécu vingt minutes d’une passion intense.
Burla-la-Muerte había realizado la superstición alemana del doble, por un fenómeno de paternidad moral, que comprenderán las mujeres que durante su vida amaron verdaderamente, que sintieron su alma fundida con la del hombre amado, que vivieron su historia, noble o infame, feliz o desgraciada, oscura o gloriosa; que experimentaron, a despecho de las distancias, un dolor en el mismo sitio en que él recibiese una herida; que han presentido que se batía en un duelo, y que, para decirlo todo en una palabra, no necesitaron que las refiriesen una infidelidad para saberla.
Trompe-la-Mort avait réalisé la superstition allemande DU DOUBLE par un phénomène de paternité morale que concevront les femmes qui, dans leur vie, ont aimé véritablement, qui ont senti leur âme passée dans celle de l'homme aimé, qui ont vécu de sa vie, noble ou infâme, heureuse ou malheureuse, obscure ou glorieuse, qui ont éprouvé, malgré les distances, du mal à leur jambe, s'il s'y faisait une blessure, qui ont senti qu'il se battait en duel, et qui, pour tout dire en un mot, n'ont pas eu besoin d'apprendre une infidélité pour la savoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test