Translation for "exhortándolos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Desde las alturas William gritaba, exhortándole a apagar la mecha.
Là-haut, William criait, l’exhortant à éteindre la mèche.
el joven sólo respondió a su padre exhortándole a que él también se hiciera cuáquero.
le jeune homme ne répondit à son père qu'en l'exhortant à se faire quaker lui-même.
Pero corría junto a ellos, exhortándolos a la excelencia mientras entraban en combate al galope.
Mais elle courait à côté des bêtes qui chargeaient au galop, les exhortant à la grandeur au combat.
En cuanto se hizo mayor, empezaron a presionarla, exhortándola a que llevara una vida normal.
Dès qu’elle atteignit l’âge adulte, des pressions s’exercèrent sur elle, l’exhortant à la normalité.
El Elegido sólo pensaba en Ámbar, y su imagen se le aparecía exhortándolo a proseguir el combate.
L’Élu ne pensait qu’à Ambre, et son image lui apparaissait, l’exhortant à poursuivre le combat.
Recuerda cómo su madre la chantajeaba exhortándola a que pensara «en los niños que mueren de hambre en África» mientras ella apartaba con rebeldía las verduras en el plato.
Elle se remémore sa mère, l’exhortant à « penser aux enfants qui meurent de faim en Afrique » quand elle refusait de manger ses légumes.
Acababa de verse, erguida por encima de Benjamin, reprochándole lo que era, exhortándole a ser él mismo… ¡La superiora de un convento agachada sobre el cuerpo de un poseso!
Elle venait de se revoir, dressée au-dessus de Benjamin, lui reprochant ce qu’il était, l’exhortant à devenir lui-même… Une supérieure de couvent accroupie sur le corps d’un possédé !
Contemplaba la casta hermosura de la Continencia —‌la renuncia definitiva a las relaciones sexuales— que le hacía señas, exhortándole a no prestar oídos a los susurros impuros de su cuerpo.
Il imagine la chaste beauté de la Continence – la renonciation définitive à toute relation sexuelle – lui faisant signe et l’exhortant à se rendre sourd aux murmures impurs de son corps.
Enfrentándose a lo peor del enemigo, Mogaba y Ochiba cabalgaron de un lado para otro delante de sus hombres, exhortándolos a permanecer firmes en sus puestos, a mantener la integridad de sus filas.
Faisant fi de l’ennemi, Mogaba et Ochiba caracolaient de long en large devant leurs troupes, exhortant les hommes à ne pas céder d’un pouce, à maintenir intacte la ligne de front.
Pese a ello, en sus últimas semanas en Irlanda, Roger escribió a Redmond dos cartas amables, exhortándolo a obrar de modo que los irlandeses se mantuvieran unidos pese a sus eventuales discrepancias.
Malgré cela, pendant ses dernières semaines en Irlande, Roger écrivit à Redmond deux lettres aimables, en l’exhortant à tout faire pour que les Irlandais se maintiennent unis malgré leurs éventuels désaccords.
Había llegado una carta de Demóstenes desde Calauria exhortándoles a no desesperar, a estar preparados para el momento de la liberación.
Ils avaient reçu une lettre de Démosthène, encore à Calaurie, qui les exhortait à ne pas désespérer, à se tenir prêts pour l'instant de la délivrance.
Sobre todos ellos se cernía Ishtar con sus resplandecientes alas blancas, su hermosa cabeza rodeada por un halo de fuego, exhortándolos a un, si cabe, mayor abandono.
Au-dessus d’eux planait Ishtar, avec ses ailes blanches resplendissantes, sa jolie tête entourée d’un nimbe de feu, qui les exhortait à un abandon sans cesse plus grand.
El presente consistía en Angus llenando el aire de fervor evangélico como si estuviera en una reunión de oración y exhortándolos a todos a convertirse en sellsumers y así generar ingresos adicionales sin tener que montar un negocio.
Pour l’heure, il y avait Angus qui agitait les bras avec une ferveur de fanatique comme s’il animait une prière et qui les exhortait à tenir compte des « sellsumers ».
Cromwell era el único que proseguía las pesquisas con gran entusiasmo y extraordinario celo que nada debilitaba, animando a los soldados con el lenguaje rústico que les impresionaba profundamente, exhortándoles a no dejarse abatir por la falta de fe, y colocando centinelas en todos los sitios que juzgaba conveniente para posesionarse de los lugares que había ya recorrido.
Cromwell seul continuait ses recherches avec un zèle que rien ne pouvait refroidir ; il encourageait les soldats dans le langage mystique propre à faire impression sur eux, les exhortait à ne pas se laisser abattre faute de foi ; et en plaçant des sentinelles dans tous les endroits qu’il jugeait convenables, il s’assurait la possession des passages déjà visités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test