Translation for "exhalación" to french
Similar context phrases
Translation examples
Su exhalación era un quejido.
L’exhalation, un geignement.
Entonces oyeron una especie de exhalación rápida y fuerte.
Puis retentit le bruit d’une brève exhalation.
Se oyó una súbita exhalación, y ambas cabezas desaparecieron de su vista.
Puis il y eut une exhalation légère et les deux têtes disparurent.
El software del panorama no supo exactamente qué hacer con sus exhalaciones;
Le logiciel de l’envirosim avait l’air de ne pas trop savoir quoi faire de ses exhalations.
—Quizá fenómeno interplanar, reacción a exhalación de mi sustancia.
« Peut-être phénomène interplanaire, réaction à l’exhalation de substance mienne. »
Después de la poética exhalación del bosque, llegan hasta mí las irritantes pastillas de olor de este serrallo botánico.
Après la poétique exhalation des bois qui m’y avait préparé, venaient les irritantes pastilles de ce sérail botanique.
Parpadea con esas pestañas escandalosamente largas y suspira, una tremenda exhalación de aire que le sacude toda la trompa.
Ses très long cils battent et elle soupire, une grande exhalation qui fait trembler sa trompe.
Emanación constante de fuerza y de deseos, la espera es quizás al alma humana lo que son, para ciertas flores, sus perfumadas exhalaciones.
Émanation constante de force et de désirs, l’attente ne serait-elle pas à l’âme humaine ce que sont à certaines fleurs leurs exhalations parfumées ?
Cada jadeante exhalación de anhídrido carbónico que hacían él y su tripulación colaboraba a reducir la capacidad del aire para mantenerlos vivos.
Chaque bouffée de gaz carbonique exhalée péniblement par ses hommes rendait l’air moins respirable.
el fuego ardía frecuentemente en la huella dejada a su paso, alimentado por las abundantes exhalaciones de las transformaciones químicas provocadas por la fricción.
Le feu faisait rage sur leur passage, nourri des exhalations abondantes des adaptations chimiques au frottement qui intervenaient en eux.
—Pero ¿por qué justo hasta la segunda exhalación?
— Mais pourquoi la deuxième expiration précisément ?
Su sangre empañaba cada exhalación;
Du sang sortait en bruine à chaque expiration.
Existe el arrepentimiento, existe la enmienda, y existe el perdón. No hay más, pero con eso basta. EXHALACIÓN
Nous avons la repentance, nous avons l’expiation, et nous avons le pardon. C’est tout, mais c’est bien assez. EXPIRATION
El juez deja escapar una aguda exhalación.
Le juge laisse fuser une brève expiration.
O sea, espero hasta el final de la segunda exhalación antes de… —¿Por qué?
J’attends donc la fin de sa deuxième expiration avant de… — Pourquoi ?
expulsó todo el aire de su cuerpo en una prolongada exhalación.
Tout l’air qui était dans ses poumons sortit en une longue expiration.
Yo casi podía seguir el rastro de las exhalaciones que había dejado.
Je pouvais presque suivre à l’odeur ses expirations.
Y hasta el momento en que esta gran exhalación termine, mis pensamientos proseguirán.
Et jusqu’à ce que cette grande expiration soit terminée, mes pensées continueront à vivre.
Primero hay una exhalación de Dios que emite toda la creación;
Il y a une expiration de Dieu, de la part de toute la création ;
Cada exhalación era un rápido y fuerte golpe contra su piel—.
Chaque expiration était un petit battement rapide contre sa peau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test