Translation for "evadirnos" to french
Translation examples
No podemos evadirnos del aura.
Nous ne pouvons échapper au mythe.
¿Tenemos algún lugar donde podamos ocultarnos y evadirnos?
Y a-t-il un endroit où nous mettre à couvert pour leur échapper ?
—Para evadirnos. Podríamos venir aquí y disfrutar de la luz, y tener tiempo de hablar.
— Pour s’échapper. Nous pouvions venir ici nous baigner dans la lumière et, heu, nous aurions le temps de bavarder.
Pero ahora la GusanoCámara, sin piedad, no nos permitirá evadirnos nunca de la verdad. —Guardó silencio por un momento, luego le sonrió—. Quizá todos nos volvamos locos a causa de la verdad.
Mais maintenant, avec cette Camver sans pitié, nous ne pourrons plus jamais échapper à la réalité. (Il demeura quelques instants silencieux, puis lui sourit.) La vérité va peut-être nous rendre tous fous.
No inventamos nada, creemos inventar, evadirnos, cuando en realidad nos limitamos a balbucear la lección, los restos de unos deberes escolares aprendidos y olvidados, la vida sin lágrimas, tal como la lloramos. Y a la mierda. Veamos.
On n’invente rien, on croit inventer, s’échapper, on ne fait que balbutier sa leçon, des bribes d’un pensum appris et oublié, la vie sans larmes, telle qu’on la pleure. Et puis merde.
Fleischmann y yo decidimos evadirnos.
Fleischmann et moi décidâmes de nous évader.
Y nosotros queremos evadirnos del presidio.
Et nous voulons nous évader du bagne.
pero algún día tendremos que evadirnos los cinco.
Pas aujourd’hui, mais un de ces jours nous allons nous évader tous les cinq.
Podría robar un par de caballos… —¿Evadirnos?
Je pourrais voler deux chevaux… — S’évader ?
Teníamos dos estuches que contenían tres mil francos cada uno, para evadirnos.
On avait deux plans contenant trois mille francs chacun, pour nous évader.
—Creo que sería mejor no hacerlo, podrían creer que estamos conspirando o que intentamos evadirnos.
— Je crois qu’il vaut mieux pas, ils pourraient croire que nous complotons ou que nous cherchons à nous évader
El momento más favorable para evadirnos será aquél en que los centinelas rusos releven a los americanos.
Le moment le plus favorable pour nous évader sera celui où les sentinelles russes prendront la place des sentinelles américaines.
Es un estado perfectamente lícito, desde luego, y que tiene sus encantos: a todos nos gusta evadirnos de la realidad objetiva en brazos de la fantasía;
État parfaitement licite, bien entendu, et qui a son charme ; nous aimons tous nous évader de la réalité objective dans les bras de l’imagination ;
Cada vez que, asqueados, buscábamos un trampolín para evadirnos saltando y vomitando, se nos aparecía el Burgués con ese anatema.
Chaque fois qu’ivres de dégoût nous cherchâmes un tremplin pour nous évader en bondissant et en vomissant, le Bourgeois nous apparut, armé de ce foudre.
¡Es una ventaja que después de haber sido durante tanto tiempo su esclavo, su prisionero, podamos por fin rechazarle, evadirnos de él, abandonarle al borde del camino como se abandona un traje usado!
C’est un bienfait, après avoir été si longtemps son esclave, son prisonnier, que nous puissions enfin le rejeter, le dépouiller, nous évader de lui, l’abandonner au bord du chemin, comme une défroque ! »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test