Translation for "estudiarse" to french
Translation examples
La senda de los dioses lleva dos mil años sin estudiarse.
Personne n’a étudié la voie des dieux depuis plus de deux mille ans.
El contrato Asugusto podría estudiarse en la escuela como ejemplo de coquetería a fondo con la estafa.
Ce contrat Libravou pourrait être étudié à l’école comme exemple de flirt poussé avec l’arnaque.
Muy poco de lo que estaba sucediendo podía estudiarse en un laboratorio experimental, de modo que la historia natural volvería a ocupar el lugar que le era propio entre las ciencias.
Une faible partie de ce qui se passait sur le terrain pouvait être étudiée en labo, et ainsi l’histoire naturelle devait reprendre la place qui était la sienne parmi les autres sciences, en toute égalité.
Al estudiarse más detenidamente los espectros estelares, cada clase espectral pudo dividirse en diez subclases: B0, Bl... B9;
Comme les spectres stellaires étaient étudiés avec de plus en plus d’attention, on s’aperçut que chaque classe spectrale pouvait être divisée en dix sous-classes : par exemple, B0, B1,… B9 ;
Sin detenernos, pues, por la desaprobacion de los proteccionistas, reconocemos qué, en el orden social, la separacion de las ocupaciones lia dado á cada uno dos situaciones bastante distintas.,', para que resulte de ellas un.juego y relaciones dignas de estudiarse, ;..;
Sans donc nous arrêter à la fin de non-recevoir des protectionnistes, reconnaissons que, dans l’ordre social, la séparation des occupations a fait à chacun deux situations assez distinctes pour qu’il en résulte un jeu et des rapports dignes d’être étudiés.
Se trata de un análisis exhaustivo de la función del simbolismo en oposición al neo-representacionalismo en el proceso de creación de un mundo, que puede estudiarse de manera mucho más efectiva a través del género fantástico que en la denominada narrativa realista, donde adopta formas más solapadas.
Il s’agit d’une analyse en profondeur de la fonction du symbolisme par rapport au néo-représentationalisme dans le processus d’élaboration d’un monde, ce qui peut être étudié de façon bien plus efficace à travers les genres de la fantasy que sous les formes plus déguisées de la prétendue fiction réaliste.
Acabamos de ver que los resultados económicos no hacen mas que deslizarse por decirlo asi sobre el productor para ir á parar al consumidor, y que por consiguiente todas las grandes cuestiones deben estudiarse bajo el punto de vista del consumidor, si se quieren deducir las grandes y permanentes consecuencias de aquellas.
Nous venons de constater que les résultats économiques ne font que glisser, pour ainsi dire, sur le producteur pour aboutir au consommateur, et que, par conséquent, toutes les grandes questions doivent être étudiées au point de vue du consommateur, si l’on veut en saisir les conséquences générales et permanentes.
Es una cuestión que debería estudiarse.
C’est une question à étudier.
Deberían poder estudiarse.
Il faudrait prendre le temps de les étudier.
¡Cómo podría estudiarse aquí la arteriosclerosis!
« Quel moyen pour étudier l’artériosclérose !
Después se dedicó a estudiarse las manos.
Il s’installa sur un tabouret et se mit à étudier ses mains.
En cuanto a la ropa, en cuanto a los accesorios, todo eso puede estudiarse.
On peut les étudier, comme les vêtements et les accessoires.
Los viajes a través del tiempo han de estudiarse más a fondo.
Il faut d’abord étudier de plus près les voyages dans le temps.
He registrado mi alma en todos los sentidos con esa seguridad que da la costumbre de estudiarse a uno mismo.
j’ai fouillé mon âme dans tous les sens avec cette sûreté que donne l’habitude d’étudier sur soi-même;
Y esta noción misma de sí es lo que debe estudiarse, pues define el ser mismo de la conciencia.
Et c’est cette notion même de soi qu’il faut étudier, car elle définit l’être même de la conscience.
–Sí -dijo Idas-, creo que… -y dio vuelta las manos para estudiarse las oscuras e intrincadas líneas de la palma.
— Vouais, c’est chic… Et Idas, retournant ses mains, se mit à étudier les noirs linéaments de ses paumes.
No estaba pertrechado para investigaciones geológicas, botánicas o químicas, ni de hecho para nada de lo que teóricamente debería estudiarse en una expedición de aquellas características.
Rien n’avait été prévu pour la géologie, la botanique, la chimie, aucune des nombreuses matières qu’une expédition scientifique devait être amenée à étudier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test