Translation for "estrechez es" to french
Translation examples
El problema es la estrechez del túnel.
C’est l’étroitesse du tunnel.
Mis padres y su estrechez de mente.
Mes parents et leur étroitesse d’esprit.
¡Qué frescura, qué inocencia, qué estrechez!
Une fraîcheur, une innocence, une étroitesse !
—¿Qué es lo que piensa el doctor de la estrechez de las caderas?
Qu’est-ce qu’il pense de cette étroitesse des hanches ?
la preciosa estrechez virginal había desaparecido.
la précieuse étroitesse virginale s’était envolée.
cavamos una fosa en el aire donde no hay estrechez
nous creusons une tombe dans les airs on n’y est pas couché à l’étroit
La estrechez del pasillo entorpecía los movimientos de los conjurados.
L’étroitesse du couloir gênait les conjurés.
luego tendréis una fosa en las nubes donde no hay estrechez
alors vous avez une tombe au creux des nuages on n’y est pas couché à l’étroit
Quizás no hay nada que decir sobre la estrechez afectiva.
Il n’y a parfois rien à dire à l’étroitesse affective.
Creerán morir de estrechez, de exigüedad.
Ils croiront crever de petitesse, d’exiguïté.
A pesar de la estrechez puedo trabajar y concentrarme.
En dépit de l’exiguïté, j’arrive à travailler et à me concentrer.
No quiso confiar en el ascensor, que era de una estrechez claustrofóbica.
La cabine d’ascenseur d’une exiguïté à rendre claustrophobe ne lui avait pas inspiré confiance.
Y su forma ovalada era óptima para progresar en las estrecheces de un túnel.
Et leur forme ovale était idéale pour progresser dans l’exiguïté d’un tunnel.
Pero la realidad no había cambiado: con murallas o sin murallas la estrechez de la ciudad era la misma.
Mais la réalité n’avait pas changé : avec ou sans murailles, l’exiguïté de la ville restait la même.
Y en la estrechez del piso de dos habitaciones me encuentro ante la librería de mi madre;
Et dans l’exiguïté du deux-pièces, je me retrouve devant la bibliothèque de ma mère ;
Cuando se despierta, ignorando sus llamadas, me alejo y vuelvo a la estrechez de mi refugio.
Dès son réveil, ignorant ses appels, je m’éloigne pour retrouver l’exiguïté de mon refuge.
Sinnall había preparado algo parecido a un asiento para mí en el compartimiento de equipaje, y se disculpó profusamente por las estrecheces.
Sinnall m’avait installé un siège dans la soute à bagages, se confondant en excuses pour l’exiguïté des lieux.
Y cada vez la estrechez de la vivienda de dos habitaciones moderaba mi alegría anticipada por la visita.
Et chaque fois, l’exiguïté du deux-pièces me gâchait d’avance la joie de la visite.
Se sentó en la popa, pero la estrechez del ángulo le obligó a tener la dorada caña del timón bajo un brazo.
Il s’assit à l’arrière, et l’exiguïté des lieux l’obligea à passer la barre d’or sous un de ses bras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test