Translation for "estar pendiente sobre" to french
Estar pendiente sobre
Translation examples
El acantilado no sólo era escarpado. Sobresalía en abrupta pendiente unos treinta metros, y estaba cargado de dispositivos de alarma.
Celle-ci n’était pas seulement à pic mais aussi en surplomb pendant une trentaine de mètres et truffée de signaux d’alarme.
Allí donde la roca se asoma cortada al barranco y donde florecen en junio las rosas de los Alpes le dejé caer por la pendiente rocosa.
Là où le rocher surplombe la pente caillouteuse sur laquelle fleurissent en juin les rhododendrons sauvages, je le fis rouler en bas.
Las cascadas caían desde los barrancos y golpeaban contra las paredes de roca, desprendían de las pendientes derrubios de tierra rojiza que acababan bullendo en el río.
Les cascades tombaient des surplombs et creusaient les parois de roche, arrachaient aux pentes des coulées de terre rougeâtres qui s’en allaient bouillonner dans le fleuve.
Habían entrado en el socavón esperando encontrar un túnel hacia la ciudad enana de Gauntlgrym, y al principio, tras su encuentro con aquellas bestias extrañas, les había parecido que las cosas iban por el camino previsto, incluido un túnel en pendiente con una pared trabajada.
Ils étaient entrés dans la caverne par la fosse en surplomb en s’attendant à découvrir un tunnel qui les mènerait à la cité naine de Gontelgrime.
Como la casa estaba construida en una pendiente, la parte frontal daba a un despeñadero a cuya derecha había una escalera que subía hasta la puerta principal.
La maison étant construite sur un dévers, le jardin de devant consistait en une pente raide avec d’un côté un escalier qui menait à la porte d’entrée située en surplomb et de l’autre une rampe d’accès au garage.
Por el contrario, mi cuerpo había rodado por una pendiente de plancha metálica y había quedado alojado en un maltrecho y oxidado saliente, sepultado bajo repetidas nevadas.
Au contraire, mon corps avait dégringolé une plaque de métal en pente pour se loger sous un surplomb déchiqueté et rouillé. La neige apportée là par le vent me couvrait d’un linceul de plus en plus épais.
Harrogate se abrió paso entre la selva de kudzu que cubría los farallones más arriba del río hasta que dio con una especie de desfiladero de arcilla roja que bajaba en pendiente.
Harrogate se fraya un passage à coups de bâton dans la jungle de kudzus qui couronnait les falaises en surplomb au-dessus de la rivière jusqu’à ce qu’il trouve une ravine d’argile rouge en guise de sentier à flanc de pente.
Poco después el caminito bajaba en pendiente y allí, ante nosotros, estaba la orilla y el gris murmullo del mar. El vasto promontorio se levantaba a la derecha; a la izquierda se extendía la arena, llana y gris.
La plage s’étendit alors devant nous. Nous perçûmes plus clairement le murmure des eaux sombres. D’un côté, la gigantesque pointe de terre en surplomb ; de l’autre, le sable gris formant une surface plane.
Es probable que esta cornisa y esa pendiente sean el mejor lugar de acampada que podamos encontrar para defendernos en la oscuridad de alguien que no pueda lanzarnos flechas. Alzó la vista para mirar a Semoor. —Ve y cura a tu amigo.
Ce surplomb et cette pente constituent probablement la position la plus défendable en pleine nuit contre un ennemi incapable de nous larder de flèches. (Elle se tourna vers Semoor.) Soigne ton ami.
Al fin, resoplando, con la garganta seca e irritada a causa de la agitada respiración, llegó al término de la pendiente y se sentó entre la barra y la última tira vertical, contemplando la gran extensión de la tabla de la mesa.
Enfin, à bout de souffle, la gorge en feu, il atteignit l'extrémité de la pente et s'arrêta là, calé entre la barre de soutien et le dernier montant, les yeux fixés sur le large surplomb que formait le plateau de la table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test