Translation for "estamos de acuerdo somos" to french
Translation examples
Nos pusimos de acuerdo para las ocho.
Nous convenons de nous retrouver à huit heures.
—Todos estamos de acuerdo en que Bagoas no tiene que gobernar.
— Nous convenons tous que Bagoas ne devra jamais régner.
—Si está usted de acuerdo, establezcamos una cosa para el Tridente.
— Si vous en êtes d’accord, convenons d’une chose pour le Trident.
—Bien. Todos estamos de acuerdo en que huele mal —dijo Cross—.
— Bien. Nous convenons tous que c’est nul, trancha Cross.
Ambos estamos de acuerdo en que es necesario hacer algo, pero no sabemos qué.
Nous convenons tous les deux qu’il faut faire quelque chose, mais nous ne savons pas quoi.
Estamos de acuerdo en que el libre comercio puede ser beneficioso para los países en desarrollo y la paz.
Le libre commerce, nous en convenons, peut bénéficier aux pays en voie de développement et promouvoir la paix.
—Todos estamos de acuerdo en que el regreso a un equilibrio de poderes es lo mejor para todas nuestras especies —declaró Ocampo—.
— Nous convenons tous qu’un retour à un équilibre du pouvoir serait préférable pour l’ensemble de nos espèces, a continué Ocampo.
Y ella me vuelve a invitar a ir a su casa, pero yo no cedo, y los dos estamos de acuerdo en que lo hemos pasado bien, y nos decimos que hay que repetirlo un día de éstos.
Puis elle m’invite chez elle, mais je n’y vais pas, et nous convenons que nous avons passé une bonne soirée, que nous allons recommencer bientôt.
Todas estamos de acuerdo en que sería mucho más agradable estar con nuestros maridos, pero es lo que hay y tenemos que pasarlo lo mejor posible.
Bien sûr, nous convenons toutes qu’il serait beaucoup plus agréable d’être accompagnées par nos maris, mais les choses sont ainsi et nous devons en tirer le meilleur parti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test