Translation for "estaban cubriendo" to french
Translation examples
Mi pelo crecía en alto, abundante, cubriendo mis antiguas cicatrices de cazador montañés.
Mes cheveux poussaient droit, drus, et couvraient mes cicatrices de chasseur des montagnes.
Las nubes fúnebres, aun cubriendo el jardín, permanecían no obstante invisibles en la neblina que las envolvía.
Les nuages funèbres, s’ils couvraient le jardin, cependant demeuraient invisibles dans la nuée qui les enveloppait.
Pero, en cambio, no tenían ojos: en el lugar en que debían de haber estado no había más que capas de piel cubriendo las cuencas oculares.
Ils avaient même des moustaches, mais pas d’yeux : à la place, des couches de peau couvraient les orbites où s’étaient jadis trouvé leurs yeux.
Por la forma en que distribuyó a sus hombres en el recinto cubriendo todas las entradas y salidas, era evidentemente un profesional.
C’était un professionnel, cela se voyait à la manière dont il disposait ses hommes pour m’attendre. Ils couvraient la porte des arrivées et toutes les sorties.
Las dos con trajes de viaje masculinos, con capas, son sombreros y capuchas cubriendo los cabellos. Las dos armadas.
Elles portaient toutes deux des tenues de voyage masculines, des capes, des bonnets et des capuches qui leur couvraient les cheveux.
XXVI Entretanto, las tinieblas seguían cubriendo el valle donde la multitud de negros y el número de fogatas aumentaban sin cesar.
XXVI Cependant les ténèbres couvraient encore la vallée, où la foule des noirs et le nombre des feux s'accroissaient sans cesse.
Menuda exposición fue aquélla… todos esos cuadros rusos cubriendo las paredes… Kandinskis, Malévich… hmm… —No podía recordar más nombres.
Quelle exposition... toutes ces peintures russes qui couvraient les murs... Des Kandinsky, des Malevitch... euh... » C’étaient les seuls noms qui lui revenaient à l’esprit.
Durante el resto de la mañana mantuvo la tele encendida, saltando nerviosamente de un noticiero a otro. Todos los canales estaban cubriendo la noticia del árbol desaparecido.
Pendant le reste de la matinée, il la laissa allumée, zappant nerveusement entre les chaînes d'information, qui toutes couvraient la disparition de l'arbre.
A pesar de su solicitud, los Viking del Saratoga no estaban cubriendo su zona, y la mayor parte de los Orions estaban todavía más lejos, cerca del Invincible.
Les Vikings du Saratoga ne couvraient pas son secteur, malgré sa requête, et la plupart des Orions travaillaient plus au large, plus près de l’Invincible.
En el Vallée du Loup, los almendros se entreveían por entre unos melocotoneros jóvenes y esbeltos, hileras e hileras de ellos, rosados y blancos, cubriendo todas las laderas.
Dans la vallée du Loup, les amandiers étaient en fleur parmi les pêchers, des rangées innombrables de pêchers jeunes et sveltes, roses et blancs qui couvraient les coteaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test