Translation for "esta reunida" to french
Translation examples
¿Qué es lo que nos ha reunido?
Qu’est-ce qui nous a réunis ?
Pero ¿por qué os he reunido a todos?
Mais pourquoi nous ai-je tous réunis ?
Nos encontramos aquí reunidos para…
Nous sommes réunis pour...
He reunido a la familia;
J’ai réuni la famille;
—¿Para esto nos has reunido a los Nueve?
— C’est pour cela que vous avez réuni les Neuf ?
Ya están reunidos para siempre.
Les voilà réunis pour toujours.
Y, de pronto, todos reunidos.
Et là, ils étaient tous réunis.
Nos ha reunido para que… —Hera.
Elle nous a réunis pour… – Héra.
Se han reunido los nueve.
Ils se sont réunis tous les neuf.
Hasta este momento no se habían reunido.
Jusqu’à maintenant ils ne s’étaient pas encore réunis.
Fue en el siglo noveno cuando uno de los archiprelados de Chyrellos decidió que la fe elenia tenía que ser reunida… bajo su propio dominio, naturalmente. —Naturalmente.
Au neuvième siècle, un des archiprélats de Chyrellos décida que l’Église élène devait être réunifiée. Sous sa bannière, naturellement.
Pensad en lo que estáis viendo y decidid si queréis uniros a nosotros como parte de una fuerza imperial reunida..., o si queréis ser considerados unos renegados al igual que vuestro antiguo comandante.
Acceptez ces preuves et décidez ensuite de vous joindre à la force impériale réunifiée – ou bien considérez-vous comme des renégats, tout comme votre ex-leader.
Y si fueras el supervisor, o aunque sólo fueras Martin Probst y nada más, y si hubieras respaldado plenamente el referéndum, y si éste se concretara en una ley, entonces la región estaría reunida en más que un sentido.
Si tu étais administrateur, ou même si tu restais simplement Martin Probst, et que tu mettes ton poids dans la balance du référendum, si la fusion passait dans la loi, alors toute la région serait réunifiée dans plus d’un domaine.
Naturalmente, también les hablé de su país, de los tiempos pasados más recientes, de Ambrosio y de la guerra que había hecho contra Vortiger; les expliqué cómo había reunido todos los reinos en uno y se había proclamado a sí mismo Gran Rey, llevando la justicia a lo ancho y a lo largo de aquella tierra con su espada; y cómo, durante un corto período de años, los hombres pudieron ir y venir en paz por todas partes del país, sin ser molestados; y si lo eran, la justicia del rey era igual para ricos y pobres. Otros habían contado la historia a su manera, pero yo había estado allí, mucho más cerca de las cosas que la mayoría de los hombres, al lado del rey y, en algunos casos, había sido el artífice de lo que había ocurrido.
Soyez assurés que je leur parlai également de leur propre pays et de son histoire récente, d’Ambrosius et du combat qu’il avait mené contre Vortigern. Je décrivis la façon dont il avait réunifié le royaume et son couronnement, en tant que Roi Suprême. Je détaillai la justice instaurée dans tout le pays sous son règne, et comment, grâce à son épée de Damoclès, il avait permis aux habitants, pendant une courte période, de vaquer à leurs affaires et de voyager sans crainte d’être molestés – et comment, dans le cas contraire, de compter sur l’impartialité du roi à rendre son jugement, qu’ils fussent petits ou grands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test