Translation for "están sobrevivir" to french
Están sobrevivir
Translation examples
Hasta pueden sobrevivir.
Y compris qu’ils survivent.
Algunas no logran sobrevivir al cambio climático;
Certaines ne survivent pas au changement climatique.
—Mientras algunos de nosotros podamos sobrevivir.
— Pour autant que certains d’entre nous survivent, dit-il.
Dudo que puedan sobrevivir en esta época.
Je doute qu’ils survivent bien longtemps, cette fois encore.
Deben hacerlo, para sobrevivir y prosperar en lugares duros.
Il le faut, pour qu’ils survivent et prospèrent dans des lieux inhospitaliers.
Pero dudo que logren sobrevivir más allá de este invierno. —¿Por el frío?
Mais je doute qu’ils survivent à l’hiver. — À cause du froid ?
Ninguno de los niños sobrevivirá intacto, si es que sobrevive».
Pas un de ces enfants ne survivra sans séquelles, et encore, s’ils survivent.
Sin embargo lo sobrellevamos, y algunos, unos pocos, habrán de sobrevivir.
Et pourtant nous supportons tout et certains d’entre nous, pas beaucoup, survivent.
—¿No teme que la tripulación de la plataforma pueda sobrevivir al lanzamiento dentro del hangar?
— Vous ne craignez pas que les prisonniers survivent au lancement à l’intérieur du hangar ?
Eso no me lo esperaba, porque los profesionales suelen sobrevivir al primer día.
Je ne m'y attendais pas ; d'ordinaire les tributs de carrière survivent tous à la première journée.
En estos tiempos estamos mejor dotados para sobrevivir.
Nous survivons mieux maintenant.
¿Qué haremos en Ku Kuei? —Sobrevivir.
Que faisons-nous à Ku Kuei ? — Nous survivons.
Si lográsemos sobrevivir a esta noche, ¿regresarías conmigo a Dardania?
Si nous survivons, viendrez-vous en Dardanie avec moi ?
Así es como logramos sobrevivir a las cosas que casi nos matan de miedo.
C’est comme ça que nous survivons aux choses qui nous épouvantent.
Rumbo y yo logramos sobrevivir a todas las penalidades del invierno.
Rumbo et moi survivons sans trop d’inconfort au pire de l’hiver.
¿Te parece que podemos ser felices, sabiendo que para sobrevivir… tenemos que delatar a otros?
Tu crois que nous pourrions être heureux, sachant que nous survivons en… trahissant les autres ?
Y si conseguimos sobrevivir, si conseguimos ver a la Muerte, podremos desquitarnos en Thaar.
Et puis, si nous survivons, si nous voyons la Mort, on pourra toujours se rattraper à Thaar !
Aunque si desea que se le pague por este grano, quédese en Sethanon, y si de algún modo conseguimos sobrevivir a la invasión, yo le compensaré.
Maintenant, si vous voulez absolument vous faire payer pour votre grain, restez à Sethanon et si nous survivons à l’invasion, je vous récompenserai.
Pero nosotros, los norteamericanos que soportamos nuestras aburguesadas sentencias de muerte y somos lerdos e insensibles, logramos sobrevivir y no somos heridos fácilmente.
Mais nous autres, Américains endurant notre arrêt de mort de petits-bourgeois, nous sommes tellement abrutis et anesthésiés que nous survivons à tout, nous avons la peau assez dure pour ne pas être faciles à blesser.
Si partiéramos hacia la costa este enseguida, correríamos poco más peligro que aquí, y si pudiéramos sobrevivir a un día de marcha, creo que encontraríamos la manera de llegar a la costa en pocas horas, pues mi avión debe de hallarse aún en el mismo lugar donde aterricé, justo antes de que los negros me capturaran.
Si nous partions immédiatement pour la côte orientale, nous serions rapidement un peu moins en danger qu’ici et, si nous survivons au premier jour de marche, je crois que nous trouverons le moyen d’atteindre la côte en quelques heures, car mon avion doit toujours se trouver où j’ai atterri, avant que les Noirs me capturent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test