Translation for "espumarajo" to french
Espumarajo
Translation examples
Las olas esparcen espuma blanca al romper contra la playa, como si el mar echara espumarajos por la boca.
Les vagues qui déferlent sur la plage abandonnent une mousse blanchâtre, écume témoin des efforts de la mer qui se soulève.
Mientras, en la popa, una hilera de ruedas con palas arrancaban espumarajos al mar a medida que avanzaba. —¡Oh!
A sa poupe, un alignement d’immenses roues à aubes frappaient la mer, provoquant une mousse d’écume. — Oh !
Un día nos encontramos a Rasca muerto y con espumarajos sanguinolentos en la boca junto a lo que quedaba de un trozo de carne que olía amarga.
Un jour, nous l’avions trouvé mort, de la mousse ensanglantée aux coins de la bouche, à côté des restes d’un bout de viande à l’odeur aigre.
Unos extraños e inquietantes bultos cuajaban las paredes: aquí el espumarajo de un leproso, allí una masa braquial que recordaba al tejido pulmonar petrificado.
Les parois disparaissaient sous des excroissances fantastiques, repoussantes : là, c’était une sorte de mousse lépreuse, ici une masse ramifiée qui évoquait de façon dérangeante des tissus pulmonaires pétrifiés.
Los gruñidos de los cerdos se hacen más tenues, las gallinas encogen la cabeza, los gatos, sin hacer ruido, se repliegan hacia su comedero y la leche hace espumarajos en el cubo.
Les cochons font moins de bruit en mangeant, les poulets rentrent la tête, les chats se sont assis sans bruit devant leur jatte, le lait mousse dans le seau.
Cuando estuvo tan cerca de mi esfera que los espumarajos que expulsaba silbaban y burbujeaban cuando se estrellaban contra los filamentos blancos cargados de energía, dejó escapar un bramido atormentado.
Quand il est suffisamment près pour que les gouttelettes de bave écumante émises par son repoussant museau viennent mousser et grésiller contre les filaments de ma sphère, il pousse un grognement tourmenté.
Nicholas se levantó para intervenir, molesto porque se burla­ban de un débil mental, pero en ese momento algo cedió en la mente del chico, que cayó como derribado por un garrotazo. Su espalda se arqueó, sus miembros empezaron a temblar convul­sivamente, sus ojos rodaron hasta quedar completamente en blanco y espumarajos blancos cubrieron sus labios abiertos en un rictus.
Nicholas se leva pour mettre fin à la plaisanterie qui devenait pénible mais le jeune garçon s’effondra comme s’il avait été assommé d’un coup de gourdin. Son dos se cambra violemment, ses yeux se révulsèrent, ne laissant apparaître que le blanc. Une mousse blanche se forma à ses lèvres qu’étirait un rictus grimaçant.
Tal vez, cuando estuvieran ya casados, Susan la invitaría a una de aquellas cenas familiares, con vasos llenos de aquel espumarajo que ella llamaba champán, y con una pierna de un cuervo, que ella llamaba venado y aseguraba que procedía de cierto pabellón de caza… No tenía ningún sentido negar que el señor Wyse parecía estar tragándose todas las carantoñas —y otras formas de anzuelo— tan rápidamente como se le presentaban delante de las narices.
Peut-être, une fois dûment passée la bague au doigt, Susan inviterait-elle Elizabeth à l’un de ces dîners en famille accompagnés d’une coupe de cette mousse qu’elle appelait du champagne, et d’une patte de corneille qu’elle appelait “du gibier en provenance du pavillon de chasse”… On ne pouvait nier que monsieur Wyse semblait gober la flatterie, ou toute autre sorte d’appât, au fur et à mesure qu’on les lui servait.
Se retorcían, echaban espumarajos por la boca.
Ils se contorsionnaient, l’écume leur montait à la bouche.
Arrojó espumarajos y lo recorrieron sacudidas espásticas.
Il crache de l’écume et il est pris de convulsions.
Baztuk soltó un espumarajo de un metro en el aire.
Baztuk souffle de l’écume jusqu’à un mètre devant lui.
—gritó el hechicero, echando espumarajos por la boca.
— Allons, commence ! rugit le magicien, l’écume aux lèvres.
—No estoy de acuerdo —se indignó Francis soltando espumarajos por la boca—.
— Je ne suis pas d’accord, s’enflamma Francis, la bouche débordante d’écume.
Ajarry sacudiéndose entre el algodón, con espumarajos sanguinolentos en los labios.
Ajarry convulsant dans le coton, une écume sanglante aux lèvres.
Me dan risa cuando no me hacen echar espumarajos de rabia.
Ils me font rire quand ils ne me font pas écumer de rage.
Poseidón sacude la montaña y el mar echa espumarajos de ira.
Poséidon ébranle la montagne et la mer écume de rage.
Nunca hubiera imaginado que un ser humano fuese capaz de expulsar semejantes espumarajos.
Je ne savais pas que les humains pouvaient écumer à ce point.
Un espumarajo sanguinolento asomó a los labios y luego perdió el conocimiento.
Il toussa, cracha une écume sanglante puis perdit connaissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test