Translation for "espina de pescado" to french
Espina de pescado
Translation examples
Así que tú eres la espina de pescado que últimamente ha estado clavada en el gaznate de Feisal…
Ainsi, c’est toi, l’arête de poisson plantée dans le gosier de Feisal !
— Estamos aquí — dijo Rocannon, y colocó una espina del pescado de su cena en la extremidad del promontorio.
 Nous sommes ici, dit Rocannon, plantant une arête de poisson à la pointe du promontoire.
—Y después, en el banquete celebrado en su honor, se ahogó con una espina de pescado.
– Puis lors du banquet donné afin de célébrer sa guérison, il s’est étranglé en avalant une arête de poisson.
como dijo una mujer: —No somos niños que necesitan que les quiten las espinas del pescado. —¡Rast! ¡Injaa rast!
Une femme lui dit : « Nous ne sommes pas des enfants qui ont besoin qu’on leur retire les arêtes du poisson. — Rast !
—¿Eso será antes de que me arranques las uñas de las manos y me saques los ojos con una espina de pescado? —¿Qué?
— Vous voulez dire avant ou après m’avoir arraché les ongles et fait sauter les yeux avec une arête de poisson ? — Hein ?
–¿Es verdad que los indios ponían espinas de pescado alrededor del maíz, para que creciera mejor?
— C’est vrai que les Indiens mettaient des arêtes de poisson autour des épis de maïs pour qu’ils poussent mieux ?
Sus armas eran unas azagayas, varas de las que pendía un diente o una espina de pescado, igualmente inocuos.
Leurs armes étaient des sagaies, des bâtons qui se terminaient par une dent ou une arête de poisson, toutes deux inoffensives.
—Saqué una espina de pescado que se me había quedado entre los dientes y encendí uno de los grandes cigarros negros fabricados en la isla.
J’ôtai d’une dent une petite arête de poisson et allumai un long manille noir.
Microrrestos de carne blanda y un material transparente y diminuto de aspecto filamentoso que parece espina de pescado.
Des morceaux de chair molle, et une matière minuscule, translucide, semblable à de la fibre ou à des arêtes de poisson.
Van por ahí arrastrando los pies, afables, primorosos, se me hincan en el gaznate como espinas de pescado.
Si affables, si mignons avec leurs petites pattes, ils me restent en travers de la gorge comme de grosses arêtes de poisson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test