Translation for "espectáculo de" to french
Translation examples
—¿Y eso del espectáculo aéreo?
— Et la démonstration aérienne ?
Un espectáculo grandioso.
Une grande démonstration de frime.
Bonito espectáculo, Loc'hlaith.
Belle démonstration, Loc’hlaith.
Hamburgo sí que había sido un «buen espectáculo», reflexionó.
Hambourg avait effectivement été une « belle démonstration ».
¿Por qué me has honrado con este espectáculo privado?
Pourquoi m’avoir fait l’honneur d’une démonstration privée ? »
Sin embargo, hasta él languidecía ante el espectáculo del poder de Obould.
Mais même lui blêmit face à la démonstration de force brute de son roi.
Realizó un despliegue frenético, un espectáculo de un segundo, una demostración acelerada de potencia y juventud.
Il procéda à une rapide démonstration frénétique de sa puissance et de sa jeunesse.
Era, como afirmó el reverendo Welles con admiración, «un impresionante espectáculo de salvajismo».
C’était, comme l’avait dit avec admiration le révérend Welles, « une abasourdissante démonstration de sauvagerie ».
Mañana esta nave liderará el espectáculo aéreo de naves históricas, señora Valentine.
Il participera demain à la démonstration de vieux aérostats, madame Valentine.
—Reparar el grupo electrógeno y organizar el espectáculo aéreo. —¡Vaya!
— La réparation de la centrale électrique et la mise sur pied d’une démonstration de nos forces aériennes. — Excellent !
—¿Espectáculo de muslos?
— Montrer mes cuisses ?
No era un espectáculo para una mujer.
Ce n'était pas quelque chose à montrer à une femme.
—Podríamos incluirlos en el espectáculo —dice Tiempozz—.
— On pourrait les montrer aux amateurs, ajoute TimIIz.
Le habría mostrado ese espectáculo a papá, y sus ecos aún reverberaban.
Il avait montré ce spectacle à Papa et ses échos subsistaient encore.
Si no te gusta éste, tienes otros espectáculos. —¡No, no lo es!
Si tu n’aimes pas ça, je peux te montrer d’autres choses plus édifiantes. — Non, ça n’est pas malsain !
No muy lejos, Pedro Manella organizó todo un espectáculo al consultar su reloj.
Non loin de là, Manella consulta ostensiblement sa montre.
Ya resulta bastante duro estar enfermo para tener encima la sensación de que eres un espectáculo.
Cela suffit déjà d'être malade sans devoir en plus se montrer en spectacle.
Koko era más divertido que un espectáculo visual y muy a menudo resultaba relajante.
Koko pouvait se montrer plus distrayant qu’un spectacle et parfois plus utile qu’un tranquillisant.
Le parece inhumano mostrar semejante espectáculo a alguien que ya tiene tanto calor.
Il trouve qu’il est inhumain de montrer un tel spectacle à quelqu’un qui a déjà si chaud.
y me figuro que no le gustaría que su hermana diese semejante espectáculo. ―Claro que no.
Je suis portée à croire que vous n’aimeriez pas à voir votre sœur se montrer dans un tel état… — Non, certainement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test