Translation for "especial cuidado" to french
Translation examples
Había tenido especial cuidado en fregar los suelos.
Il avait apporté un soin particulier au nettoyage du sol.
Tal vez le suponga un especial cuidado preparar esa cita.
Peut-être apporte-t-il un soin particulier à préparer ce rendez-vous.
Observé que él también se había vestido con especial cuidado: llevaba chaqueta y corbata y se había esmerado en dar lustre a los zapatos.
J'ai remarqué que lui aussi s'était habillé avec un soin particulier, qu'il portait veste et cravate et que ses chaussures brillaient.
El tío entregó toda su fortuna a un criado previa promesa de especiales cuidados al insigne viajero.
L’oncle donna toute sa fortune à un domestique contre promesse de soins particuliers au voyageur de marque.
y dispuso con especial cuidado uno de los dos dormitorios del primer piso, que llamaba in mente «el aposento de Pollito».
et elle organisa avec un soin particulier une des deux pièces du premier qui prit en sa pensée le nom «d’appartement de Poulet».
Una vez arriba, Beineberg volvió a colocar en su lugar, con especial cuidado, todos los obstáculos, y luego se puso a preparar té.
Au grenier, Beineberg mit un soin particulier à replacer chaque obstacle, puis il prépara du thé.
Se lavó las manos con especial cuidado, las restregó hasta que no vio ni rastro de aquella mancha roja violácea, ni siquiera bajo las uñas.
Elle se lava les mains avec un soin particulier, les récurant jusqu'à ce qu'il ne reste plus la moindre trace de ce rose garance, même sous les ongles.
La dobló dos veces, la selló con especial cuidado, y la depositó sobre el catre perfectamente hecho, con la dirección hacia arriba;
Il replia deux fois la feuille, la cacheta avec un soin particulier et la déposa sur son lit impeccablement fait, le nom de la destinataire sur le dessus ;
Y cuando te laves, límpiate la boca con especial cuidado. Límpiala del descaro y la falta de respeto hacia quienes tanto han dado por amor a su dueña.
Et quand vous ferez votre toilette, lavez-vous la bouche avec un soin particulier pour bien la nettoyer de son impudence et de son irrespect envers ceux qui ont beaucoup sacrifié par amour de sa propriétaire.
En esta expedición al Hotel del Obispo fui seguido por Júpiter, quien observaba, sin duda, desde hacia unas semanas, mi aire absorto, y ponía un especial cuidado en no dejarme solo.
Dans cette expédition à l’hôtel de l’Évêque j’avais été suivi par Jupiter, qui observait sans doute depuis quelques semaines mon air préoccupé, et mettait un soin particulier à ne pas me laisser seul.
Va a ser necesario sujetarle, bajarle a su camarote, al que se me llamará para que le preste los especiales cuidados a que tan acostumbrado estoy.
Il va falloir s’emparer de lui, le descendre dans sa cabine, où l’on m’appellera peut-être à lui donner ces soins spéciaux dont j’ai l’habitude...
—Te pedimos que tuvieras especial cuidado con cualquiera que dijera ser biólogo molecular —dijo Doheny.
— Nous vous avions demandé de porter une attention particulière à tout individu prétendant être un spécialiste de biologie moléculaire», dit Doheny.
Si Raquel rompía un vaso, «Rachelle» recibía la advertencia de que, siendo el daño en sí insignificante, aquel cristal transparente era un símbolo de las pequeñas obligaciones cotidianas, casi imperceptibles a nuestra mirada acostumbrada a fijarse en cosas más valiosas, pero no por eso menos dignas de especial cuidado; y a Raquel, al escuchar la afable amonestación, se le saltaban las lágrimas de arrepentimiento y felicidad mientras recogía los cascos. Las cocineras, de las que Diotima exigía responsabilidad y reconocimiento de las faltas cometidas, se habían sucedido varias veces desde que Raquel prestaba en aquella casa sus servicios; pero Raquel amaba con todo el corazón aquellas magníficas frases, así como amaba al Emperador, los entierros y las velas encendidas en la mística oscuridad de las iglesias católicas.
Quand Rachel brisait un verre, « Rachèle » apprenait que le dommage en soi était tout à fait insignifiant, mais que le verre transparent était un symbole des petites tâches quotidiennes que l’œil n’aperçoit qu’à peine parce qu’il aime regarder plus haut, mais auxquelles on doit vouer, pour cette raison même, une attention particulière… Et, tandis qu’elle balayait les débris, se voyant traitée avec cette courtoisie ministérielle, Rachel pleurait des larmes de remords et de bonheur. Les cuisinières, dont Diotime exigeait aussi qu’elles sachent penser correctement et reconnaître leurs erreurs passées, avaient déjà changé souvent depuis que Rachel était en service, mais Rachel aimait de tout son cœur ces grandes et merveilleuses phrases, comme elle aimait l’Empereur, les enterrements et les cierges qui brillent dans l’ombre des églises catholiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test