Translation for "esforzarme por" to french
Esforzarme por
Translation examples
Tengo que esforzarme por ser ligero como ella.
Je dois m’efforcer d’être léger comme elle.
Estoy desbordado de alegría, y tengo que esforzarme por reprimirla.
Je m’efforce de réprimer la joie qui m’inonde.
Debo esforzarme en guardar dentro de mí algo de lo que he aprendido.
Il faut que je m’efforce de garder en moi un peu de ce que j’ai appris.
Pero tengo que esforzarme en abandonar las especulaciones y acercarme a lo concreto.
Mais il faut m’efforcer de sortir des spéculations et d’approcher le concret.
Durante los meses que siguieron volví a esforzarme por olvidar a Tere.
Pendant des mois, je me suis de nouveau efforcé d’oublier Tere.
Son fuertes por naturaleza, mientras que yo debo esforzarme en serlo.
Elles sont fortes de nature, tandis que moi, je dois m’efforcer de l’être.
Pero aceptando de antemano el cáliz, no debo esforzarme menos en alejarlo.
Mais en acceptant d’avance le calice, je n’en dois pas moins m’efforcer de l’éloigner.
Tengo que esforzarme en estar yo también dentro de la burbuja. Nieve. Hormonas. Emociones. Silencio.
Je dois m’efforcer de rester moi aussi dans la bulle. Neige. Hormones. Émotion. Silence.
Pero de todos modos esto es siencia, y boi a esforzarme en ser listo como los demas alumnos.
Mais en tout cas c’est ça la sience, et je vais m’éforcé d’être intelligent comme les autres élèves.
Parece ser que, en la tele, la musicalidad cuenta más que las palabras; no se preocupe, voy a esforzarme en sonreír.
Il paraît qu'à la télé, la musicalité compte plus que les mots, ne vous inquiétez pas, je vais m'efforcer de sourire.
Tenía que esforzarme para entender las palabras.
J’ai dû tendre l’oreille pour comprendre ce qu’elle disait.
—Hablaba tan bajo que tenía que esforzarme para oírle.
Il parlait bas et je devais tendre l’oreille pour saisir ce qu’il disait.
Tenía que colocarme en el último peldaño de la escalera y así y todo esforzarme para llegar.
Il fallait se tenir sur le dernier barreau de l’échelle et tendre encore le bras.
Al igual que los dos soldados con el arma de apoyo, se había cubierto con la capa de camuflaje, y aunque casi estaba tan cerca como para poder tocarlo si alargaba el brazo, tuve que esforzarme para verlo.
Comme les servants de l’arme d’appui, il était couvert de sa cape, et même s’il était assez près pour que je n’aie qu’à tendre la main pour le toucher, j’avais du mal à le distinguer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test