Translation for "esforzándose" to french
Esforzándose
Similar context phrases
Translation examples
Alec hizo una mueca, como esforzándose por conservar la calma.
    Alec se crispa brusquement, se raidit, comme pour s'efforcer au calme.
PROFESORA MCGONAGALL (en off, esforzándose por ponérselo fácil)
LE PROFESSEUR McGONAGALL (elle s’efforce de leur donner toutes les chances de ne pas se faire prendre)
Habría ocupado gustoso el sitio que le hubieran ofrecido entre los otros, esforzándose en hacerse agradable.
Il aurait volontiers pris la place qu’on lui aurait offerte parmi les autres et se serait efforcé de se rendre agréable.
—Y ahora, de no ser por mí, aquellos monjes aún estarían esforzándose por salvar sus almas.
— Et maintenant, si je n’étais pas intervenu, ces moines continueraient à s’efforcer de sauver leur âme.
La mayoría de los días permanece acostado, bastante tranquilo, esforzándose por respirar.
La plupart des jours, il reste couché, très calme, et s’efforce de respirer.
Sentado ahora al lado de su amiga, el niño todavía está esforzándose en hacerse entender.
Assis maintenant à côté de son amie, l’enfant s’efforce toujours de se faire comprendre.
Hasta ese momento había estado esforzándose en «ver» todo lo que había delante de él, por pequeño o insignificante que fuera, y en comprender el significado de lo que veía.
Il s’était efforcé de voir vraiment ce qui se présentait à ses yeux, même les petites choses d’apparence anodine, et d’en saisir la signification.
—El hombre corpulento se detuvo y apoyó sus manos sobre la mesa, esforzándose en mantener una expresión de indiferencia.
» Le gros homme s’arrête, appuie ses mains sur la table et s’efforce de garder une expression indifférente.
Hacía por lo menos una hora que daba vueltas en la oscuridad, estiraba las piernas, arrugaba la almohada esforzándose en reanudar el sueño.
Il y avait bien une heure qu’il se retournait dans le noir, ramait des jambes, froissait l’oreiller pour s’efforcer de renouer avec le sommeil.
Las primeras veces que Peter observó este fenómeno, clavó la mirada, atento, esforzándose por comprenderlo, o tal vez apreciarlo.
Les premières fois que Peter avait remarqué ce phénomène, il s’était efforcé de l’observer avec attention afin de le comprendre, voire de l’apprécier.
ESTRAGÓN.— (Esforzándose.)
ESTRAGON (avec effort).
Por una vez, está esforzándose.
Pour une fois, il fait des efforts.
—dijo Dallas, esforzándose por no gritar.
Dallas fit un effort pour ne pas crier.
Esforzándose un poco, sí que puede evitarlo.
— En faisant un effort, on peut très bien s’en empêcher. — Entendu.
Parecía estar esforzándose por mostrar más energía.
Elle sembla faire un effort pour montrer plus d’énergie.
Me di cuenta de que estaba esforzándose para no enfadarse.
Je voyais bien qu’elle faisait un effort pour garder son calme.
Se olvidó de todo lo que le molestaba esforzándose en no toser.
Il oublia ses autres désagréments en faisant l’effort de ne pas tousser.
Estaba esforzándose por recordar, pero su sonrisa no se apagaba.
On sentait l’effort de mémoire qu’elle faisait sans laisser éteindre son sourire ;
-dijo Lazuli, esforzándose por parecer alegre-.
– Chouette, dit Lazuli avec un effort pour être gai.
Los marineros, esforzándose al máximo, obedecieron de inmediato.
Les marins obéirent sur-le-champ, haletant sous l’effort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test