Translation for "escuchabas" to french
Translation examples
Y yo los escuchaba.
Et moi, je les ai écoutés.
¿Pensabas que no te escuchaba nunca? Te escuchaba, Janie.
Tu crois que je ne t’écoute jamais, c’est ça ? Je t’écoute, Janie.
Pero yo ya no le escuchaba.
Je ne l’écoute plus.
Siempre lo escuchaba.
Je l’ai toujours écouté.
Robert no le escuchaba.
Robert ne l’écoute pas.
¿No escuchaba Swanson?
Swanson ne l’avait-il pas écoutée ?
Simplemente la escuchaba.
Il se contentait d'écouter.
Escuchaba lo que le decían.
J'écoute. Elle écoutait.
Y escuchaba constantemente.
Toujours à l’écoute.
Pero tú no escuchabas.
Mais vous n’écoutiez pas.
—¿Hace mucho tiempo que escuchaba?
— Il y a longtemps que vous écoutiez ?
– ¿Entonces escuchaba detrás de la puerta? – ¡Sí!
Vous écoutiez donc derrière la porte? – Oui!
—¡Pero cómo no! —repuso la marquesa sonriendo—, ¿es que no me escuchaba?
– Mais, comment, dit la marquise en riant, vous ne m’écoutiez donc pas?
—Intenté decírtelo en el coche, pero no me escuchabas —dijo Rebecca Uno en voz baja.
— J’ai essayé de vous l’expliquer dans la voiture, mais vous n’écoutiez pas, dit calmement Rebecca.
—Entonces eras tú la que escuchaba detrás de la puerta de la habitación de Klia cuando nos enteramos —dijo Alec.
— C’était donc vous qui écoutiez à la porte de la chambre de Klia lorsque nous l’avons appris, dit Alec.
Siempre me gustó su voz por la radio. —¿En serio? ¿Me escuchaba? —Claro. Y mucha gente.
J’ai toujours aimé votre voix à la radio. – Vraiment ? Vous m’écoutiez ? – Bien sûr. Comme beaucoup de gens. »
Si se escuchaba con atención, era posible oír las comas y los puntos y comas en su discurso, e incluso el punto y coma y los dos puntos.
Si vous écoutiez attentivement, il était possible de relever les virgules et les tirets, même les deux-points et les points-virgules.
—También podría cortarla en pedacitos con una tijera de uñas, como aquel duque francés del que te habló el otro día el Listillo Libidinoso, Sadie, cuando tú no le escuchabas y nosotras sí.
— Oui, s’écria Victoria, ravie, ou bien il aurait pu la couper en petits morceaux avec ses ciseaux à ongles, comme fit ce duc français, dont le Satyre vous parlait, Sadie ; vous n’écoutiez pas, mais nous avons bien entendu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test