Translation for "escucha de nuevo" to french
Translation examples
Más tarde en esa conversación que escucho de nuevo, para obtener hasta el menor suspiro, para no perderme nada del regalo que me ha hecho, al igual que los demás, prestándose al juego, Violette me dice que está deseando leer el libro.
Plus tard dans la conversation que j’écoute encore, pour en saisir le moindre souffle, ne rien perdre du cadeau qu’elle m’a fait, comme les autres, en acceptant de se prêter au jeu, Violette me dit qu’elle a hâte de lire le livre.
Sacude la cabeza, escucha de nuevo la voz sorda, monótona, pero febril.
Elle secoue la tête, elle écoute de nouveau la voix sourde, monotone mais fiévreuse.
La escuchó de nuevo. Estaba de espaldas a mí, pero notaba cómo cada vez estaba más tenso.
Elle a continué à parler, il a écouté de nouveau, il me tournait le dos et je l'ai vu se raidir.
Marca una vez más el número, escucha de nuevo la banda grabada y dice que es ella y que es preciso que descuelgue, aunque tenga prisa, es urgente, pero al parecer ya ha debido de marcharse.
Elle refait le numéro, écoute de nouveau la bande, puis dit que c’est elle et qu’il faut absolument qu’il décroche s’il est encore là, même s’il est pressé, c’est urgent, mais apparemment il a dû déjà partir.
Pero no es por esta diatriba de Carlos María Bustamante, cuyo tono excesivo y cuya arbitrariedad le recuerdan un arranque análogo de Artigas, por lo que Rose Beude escucha de nuevo la banda magnética de esta grabación policial.
Mais ce n’est pas pour cette diatribe de Carlos-María Bustamante, dont le ton excessif et l’arbitraire lui rappellent une sortie analogue d’Artigas, que Rose Beude écoute de nouveau la bande magnétique de cet enregistrement policier.
A la luz que se filtra por la parte inferior del farol de bitácora, no veo nada… Escucho de nuevo… El ruido ha cesado… Miro otra vez… Nadie hay en aquella parte del puente; los pasajeros de segunda se han acostado en la proa… Vamos, habré soñado… Vuelvo a echarme…
À la lueur qui filtre par la partie inférieure de la lampe d’habitacle, je ne vois rien. J’écoute de nouveau… Le bruit a cessé. Je regarde… Personne sur cette partie du pont, car les passagers de seconde classe sont étendus à l’avant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test