Translation for "es quitada" to french
Translation examples
—¡Te las has quitado!
— Tu les as retirées !
—Me las han quitado.
— On me les a retirées.
—La que han quitado.
— Celle qu'on a retirée...
—¿Y por qué no se los ha quitado?
 Alors pourquoi ne les as-tu pas retirées ?
—Eso nos lo han quitado.
— Ce dossier nous a été retiré.
—¿Por qué te lo han quitado?
« Pourquoi on te l’a retiré ? »
No se había quitado la gorra.
Il n’avait pas retiré sa casquette.
No se había quitado el abrigo.
Il n’avait pas retiré son pardessus.
Se había quitado el abrigo.
Il avait retiré sa veste.
No se había quitado el sombrero.
» Il n’avait pas retiré son chapeau.
—¿Se la habría quitado?
— Et est-ce que vous l’auriez supprimée ?
Y le han quitado la cabeza.
Et sa tête supprimée.
Había quitado una vida.
Il avait supprimé une vie.
—¡He quitado una vida humana!
— J’ai supprimé une vie humaine !
Me han quitado el derecho a bañarme.
On m’a supprimé le droit de me laver.
P&C Safaris. —No has quitado su nombre.
P & C Safaris. — Tu n’as pas supprimé son nom.
—La he quitado de la ecuación —sisea entre dientes—.
— Je l’ai supprimée de l’équation, siffle le Gouverneur entre ses dents.
—He quitado todas estas chorradas de los patrocinadores —dijo Nat.
— J’ai supprimé les messages publicitaires, annonça Nat.
¡Chaia se ha quitado la vida y se los ha llevado consigo!
Chaia a tué les autres avant de se supprimer !
Deborah se preguntó si habría sido ella o Nicholas quien la había quitado de allí.
Deborah se demanda si c’était elle ou Nicholas qui l’avait supprimée de l’étalage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test