Translation for "es obvio que" to french
Translation examples
—Lo obvio, y más que obvio: estaba encinta.
— La chose évidente, très évidente : elle était enceinte de sept mois.
Es obvio, en realidad. —No es tan obvio, George.
C’est évident ! – George, je ne trouve absolument pas que cela soit évident.
—¿Y qué es lo obvio?
— Qu’est-ce qui est évident ?
Eso sería lo más obvio, ¿no?
C’est évident, non ?
—Resultaba obvio que era él.
« Il était évident que c’était lui.
—¿Acaso no es eso obvio?
— N'est-ce pas évident?
—Sí, es obvio —dije—.
— Mais c’est évident.
–Te resultará obvio.
— Ce sera évident pour toi.
- ¿No resulta obvio?
— Ce n’est pas évident ?
Yo lo odio, es obvio.
Je le hais, cela va de soi.
Una «filiación» que no resulta obvia.
Une « filiation » qui ne va pas de soi.
Es obvio que vamos a Weimar.
On sait qu’on va à Weimar.
No lo he preguntado porque la respuesta es obvia.
Si je n’ai pas posé la question, c’est que la réponse va de soi.
Es obvio que no todos los «pacientes» necesitan el mismo tratamiento.
Il va de soi que tous les « patients » ne requièrent pas le même traitement.
—Es obvio que has cometido un error. Ahora vete.
— Eh bien, tu as eu tort. Maintenant va-t'en.
El Comité disponía, como es obvio, de una Policía Mundial.
Le Comité disposait, cela va sans dire, d’une Police mondiale.
Son cosas obvias, pero una cosa es saberlo y otra sentirlo.
Ça va de soi mais une chose est de le savoir, une autre de le ressentir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test