Translation for "es magnitud es" to french
Translation examples
Choque cultural de magnitud.
Choc des cultures magnitude 10.
Las magnitudes se corresponden en términos de proporciones.
Les magnitudes correspondent en termes de proportion.
Los balances de cuentas. Las magnitudes sísmicas.
Bilans comptables. Magnitudes sismiques.
Tres órdenes de magnitud más de lo que jamás hemos tenido.
Trois ordres de magnitude de plus que ce que nous avons jamais eu.
¡Mis humildes saludos para el ministro de las magnitudes!
Humbles salutations, ô ministre des magnitudes !
Serán necesarios todos para llevar a cabo un acto mágico de esta magnitud.
Ils seront indispensables pour une opération magique de cette magnitude.
¡Si comprendieran la magnitud, la complejidad de mi trabajo!
Si seulement ils avaient idée de la magnitude, de la complexité !
No era anormalmente alta para una estrella de esa magnitud y espectro;
Ce n’était pas anormalement élevé pour une étoile de cette magnitude et de cette échelle ;
La potencia disponible se incrementó en varios órdenes de magnitud.
La puissance disponible s’accrut de plusieurs ordres de magnitude.
Pero desastres de esa magnitud ya no parecían acontecer en los Estados Unidos.
Mais les catastrophes de cette magnitude ne semblaient plus arriver aux États-Unis.
Solo quiero la magnitud.
je veux simplement connaître l’amplitude.
¿Serían posibles cambios de tal magnitud?
Des changements d'une telle amplitude étaient-ils possibles ?
¿Cómo se explica esos límites de magnitud? ¿Por una regla?
Comment expliquez-vous ces limites d’amplitude ? Par une règle ?
Un nombre inocente para una tormenta de nieve de una magnitud semejante.
Un nom bien innocent pour un blizzard de cette amplitude.
¿Sospechaba la magnitud del talento de Humfrey? ¿Le importaba?
Soupçonnait-elle l’amplitude du pouvoir de Humfrey ? Et quelle importance, de toute façon !
Hizo un gesto amplio, con el que abarcó toda la magnitud de su infortunio.
Il eut un large geste pour embrasser toute l’amplitude de son infortune.
Precisamente cuando cruzaban el umbral, el fenómeno se repitió, pero, esta vez, de mayor magnitud.
Dans l'instant même qu'ils franchissaient le seuil, le phénomène se renouvela, mais cette fois avec plus d'amplitude.
El asesinato de Elias había sido un cataclismo social más que geológico, pero su magnitud no era inferior.
Le meurtre d'Elias était un cataclysme social et non pas géologique, mais son amplitude était tout aussi colossale.
Ningún joven puede soportar por mucho tiempo el peso y la magnitud de la desplazada pasión de su madre.
Aucun fils ne peut supporter longtemps le poids et l’amplitude de la passion de substitution que lui voue sa propre mère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test