Translation for "es interpretativo" to french
Translation examples
Son interpretativos y simbólicos.
Ils sont interprétatifs et symboliques.
Y el impulso y la repulsión ya son de por sí interpretativos.
Et l’impulsion et la répulsion par elles-mêmes sont déjà interprétatives.
Carecía de dotes interpretativas y no poseía el menor don para la abstracción.
J’étais dénué de tout talent interprétatif et ne possédais aucun don pour l’abstraction.
A su confesor le había dicho un día, en los tiempos en que leía mucho y tenía «la manía interpretativa»:
À son confesseur elle avait dit un jour, au temps où elle lisait beaucoup et avait la « manie interprétative » :
Siguiendo a Aristóteles y a Heidegger, considera la experiencia misma como un acto interpretativo, hermenéutico.
Dans le sillage d’Aristote et de Heidegger, il fait de l’expérience elle-même un acte interprétatif, herméneutique.
Simon oye que alguien dice: «El sacerdote interpretativo, el adivino, es uno de los burócratas del dios-déspota, ¿no te das cuenta?
Il entend quelqu’un dire : « Le prêtre interprétatif, le devin, est un des bureaucrates du dieu-despote, tu vois ?
Su interpretación, repleta de acusaciones denunciatorias, sin embargo, se caracteriza por una ausencia completa de documentación interpretativa alguna.
Son interprétation, chargée de déclarations dénonciatrices radicales, se caractérise cependant par l’absence totale de toute documentation interprétative.
Pero cuidado, acabo de decir «religiosa»… y aquí nos topamos, precisamente, con uno de los grandes problemas interpretativos del budismo.
Mais attention... je viens de dire « religieux »... or nous touchons là, précisément, à l’un des grands problèmes interprétatifs du bouddhisme.
La Torá está hecha para el hombre, hecha a su medida, y todo el trabajo interpretativo de los fariseos aspiraba a adaptarse a las posibilidades de cada uno.
La Torah est faite pour l’homme, elle est à sa mesure, et tout le travail interprétatif des pharisiens visait à l’ajuster aux possibilités de chacun.
De pronto sobresalté a mis estudiantes, al interrumpir en voz alta su ímpetu interpretativo en relación con dos poemas importantes: —¡Fue una vergüenza!
Soudain, je perturbai mes étudiants en interrompant à voix haute leur odyssée interprétative face à deux poèmes importants : « Une honte !
¿De qué escuela interpretativa era el viejo Daurella?
À quelle école d’interprétation appartenait donc le vieux Daurella ?
Sammler, cuya habilidad interpretativa era insuficiente, estaba inquieto—.
Les talents d'interprétation de Sammler étaient insuffisants. Il se sentait mal à l'aise.
Y negaba mis pretensiones interpretativas haciendo oscilar un dedo como un péndulo:
Et il niait mes prétendues interprétations en faisant osciller un doigt comme un pendule :
El primer esfuerzo interpretativo de cualquier pensador es el mismo, el de desenmascarar a nuestros creadores.
Le premier effort soutenu d’un chercheur dans le domaine de l’interprétation est toujours le même : déconstruire nos concepteurs.
Pero nunca había oído a ninguno confesar así, a quemarropa, sin barnices interpretativos, unos deseos incestuosos.
Mais aucun d’entre eux n’avait admis ses désirs incestueux de manière directe, sans passer par le biais de l’interprétation.
¿Qué es el nuevo estilo interpretativo de Beethoven? MURAKAMI: Quisiera preguntarle una cosa más relacionada con la manera de interpretar a Beethoven.
Qu’est-ce que le nouveau style d’interprétation de Beethoven ? MURAKAMI : J’aimerais vous poser une question supplémentaire à propos de la façon de jouer Beethoven.
Durante quinientos años, los estudiosos han aplicado sobre este libro las más poderosas herramientas interpretativas de su época, y ninguno de ellos ha encontrado la salida del laberinto.
Depuis cinq siècles, les chercheurs s’échinent à le déchiffrer avec les meilleurs outils d’interprétation de leur époque, et aucun n’a réussi à trouver son chemin dans ce labyrinthe.
Ni el rigor de la lógica ni la fuerza de una sensación pueden persuadirme de la realidad, nada puede garantizarme que no esté fundando la realidad sobre un delirio interpretativo.
Rien ne peut m’assurer de la réalité, rien ne peut m’assurer que je ne la fonde sur un délire d’interprétation, ni la rigueur d’une logique ni la force d’une sensation.
Sin embargo, en la manera de escribir y manejarse con los informes percibía fuertes diferencias en sus personalidades. Cross era más descriptivo e interpretativo en sus informes.
Cela dit, c’était dans leurs façons de rédiger et d’envisager leurs comptes rendus que leurs caractères s’opposaient le plus nettement, Cross se montrant plus enclin à l’interprétation et à la description détaillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test