Translation for "es coloquial" to french
Similar context phrases
Translation examples
Continué en un tono coloquial:
Je poursuivis sur un ton familier :
Quedaron indecisos ante mi respuesta coloquial.
Ils restaient indécis devant ma réponse familière.
—pregunté, manteniendo el tono ligero y coloquial.
demandai-je, gardant un ton léger et familier.
Eso puede implicar un término coloquial o de jerga.
Cela peut être le signe d’un terme familier ou argotique.
Estaban impresionados con su francés coloquial y con la dedicación que prestaba a su cuaderno.
Ils étaient impressionnés par son français familier et sa dévotion à son cahier.
Luego, en un tono sereno y coloquial, me expuso su teoría.
Puis, sur un ton serein et familier, il m’exposa sa théorie.
¡era tan coloquial para encajar en el contexto del resto…!
C’était trop familier, ça n’allait pas avec le contenu du reste de la phrase.
o más coloquial y fielmente, ‘Me hago viejo, me hago viejo…’.
ou, plus familier : « Je me fais vieux, je me fais vieux… »
–¿De veras utilizan un hebreo coloquial? – preguntó Stephen-.
— Parlent-ils vraiment un hébreu familier ? demanda Stephen.
- «Recaudador» es un término coloquial que me resulta ofensivo, muchacho.
— « Porteur de valoches » est une expression familière que je trouve choquante, mon gars.
Era artillero, y en sus diez años de permanencia en Sudán había aprendido árabe, tanto literario como coloquial, tan bien como para evitarnos tener que echar mano de un intérprete.
C'était un artilleur, et il avait pendant ses dix années de service au Soudan si bien appris l'arabe, tant littéraire que dialectal, qu'il nous libérait de tout besoin d'un interprète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test