Translation for "es alegar" to french
Translation examples
Intenté alegar mi especialidad.
Je tentai d’alléguer ma spécialité.
Gise no podría alegar nada en concreto.
Elle n’aurait su rien alléguer de précis.
Eso podría alegar su abogado, con cierta razón.
C’est ce que pourrait alléguer son avocat, non sans raison.
–Ésos no pueden alegar que cumplían órdenes.
— Ceux-là ne peuvent alléguer qu’ils n’ont fait qu’exécuter les ordres.
Y el abogado no tuvo más remedio que alegar, vacuamente, que Tom estaba enfermo.
Et l’avocat n’eut pas d’autre solution que d’alléguer, vainement, que Tom était malade.
Estando, como estaba, en régimen de prueba, no podía decir que no, ni alegar razones personales.
Étant à l’essai, elle ne pouvait pas refuser, ni alléguer des raisons personnelles.
Este papel es el que ha de justificarse; y para él no hay acumulacion ni ahorro que alegar.
C’est ce rôle-là qu’il fallait justifier, et il n’y a là ni accumulation ni épargne à alléguer.
pero, por ejemplo, pudiera verme obligado a alegar una ocupación urgente y pública.
– Mais, par exemple, je puis avoir à alléguer quelque affaire urgente et publique.
Si podéis alegar una razón para pedirme satisfacciones, estoy dispuesto a dároslas;
Si vous pouvez alléguer une bonne raison pour me demander satisfaction, je suis tout disposé à vous la rendre ;
No tenía ninguno, salvo el de ser mujer; esa era la verdad y un excelente motivo, pero precisamente el único que no quería alegar.
Je n’en avais aucun, si ce n’est que j’étais femme: c’était, il est vrai, un excellent motif, mais précisément le seul que je ne voulusse pas alléguer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test