Translation for "era necesario tener" to french
Translation examples
Era necesario tener cualidades que yo no tenía.
Il fallait avoir des qualités que moi, je n’avais pas.
Era necesario tener un gran cerebro para no perder el norte.
Il fallait avoir un sacré cerveau, pour s’y retrouver.
Para resolver un caso de asesinatos en serie era necesario tener una ambición feroz, y esa llama hacía ya tiempo que había chisporroteado hasta consumirse.
Il fallait avoir la rage pour résoudre une affaire de tueur en série, mais cette ambition s’était depuis longtemps tarie en lui.
Quería decir que es necesario tener un agujero negro en lugar de futuro para jugarse la vida en el ring, si no, sólo eres un jovencito chalado, enamorado de sí mismo,y nada más.
Il voulait dire qu'il fallait avoir un trou noir à la place de l'avenir pour risquer sa vie sur un ring, sinon tu n'es qu'un vaurien fou, amoureux de toi-même et c'est tout.
Eduardo se lo reprobó a su madre, y como ésta replicara con irritación que la señora Felipa mostraba demasiada sensibilidad para los enemigos del reino y que era necesario tener un alma fuerte si se había elegido ser reina, Eduardo le respondió:
Édouard en fit reproche à sa mère, et, comme cette dernière répliquait avec irritation que Madame Philippa montrait trop de sensibilité pour les ennemis du royaume et qu’il fallait avoir l’âme forte si l’on avait choisi d’être reine, Édouard lui répondit :
Para encontrar uno no es necesario tener la dirección.
Pour en trouver une, il n’est pas nécessaire d’avoir une adresse.
es necesario tener paciencia, esperar que las fuerzas entren nuevamente en choque.
il est nécessaire d’avoir de la patience, d’attendre que les forces s’entrechoquent de nouveau.
Eso le pasa cada vez que cree necesario tener un aire distinguido.
Cela lui arrive chaque fois qu’elle croit nécessaire d’avoir un air distingué.
Sólo las chicas judías creían necesario tener narices ganchudas.
Seules les filles juives croient nécessaire d’avoir un gros nez.
Balbucí que no tenía apetito, pero el coronel protestó diciendo que no era necesario tener apetito para comer pasteles.
Je balbutiai que je n’avais pas faim, mais le colonel protesta qu’il n’était pas nécessaire d’avoir faim pour manger des gâteaux.
Si Él desea hacerlo, entonces no es necesario tener a hombres de armas». Y yo le respondí: «Es muy sencillo.
S’Il le désire vraiment, il n’est point nécessaire d’avoir des gens d’armes. » Et je lui ai répondu ceci : « C’est pourtant simple.
He preguntado si era necesario tener dos padrinos, o si bastaba con la recomendación del vizconde.
J’ai demandé s’il était nécessaire d’avoir deux parrains, ou si la seule recommandation du vicomte suffisait.
—No es necesario tener una larga barba gris para ser uno de los mejores cazadores de África —replicó Kermit.
— Il n’est pas nécessaire d’avoir une longue barbe blanche pour être l’un des plus grands chasseurs d’Afrique, rétorqua Kermit.
Que el sentido del tacto pasaba de generación en generación, que era necesario tener por delante varias generaciones que se dedicaran a lo mismo.
Que le sens du toucher se transmettait de génération en génération, qu’il était nécessaire d’avoir devant soi plusieurs générations se consacrant à la même chose.
Habría que tomar al menos cinco huéspedes, y para cinco huéspedes es necesario tener una sirvienta que se coma los beneficios. ¡Dios mío!
Il faudrait prendre au moins cinq locataires et, pour cinq locataires, il est nécessaire d’avoir une servante qui mange le bénéfice. Mon Dieu !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test