Translation for "envidiaría" to french
Envidiaría
Translation examples
Norman te envidiaría.
Comme Norman t'envierait...
¡Cómo nos envidiaría Cochrane!
Comme Cochrane nous envierait !
Probablemente se envidiaría a sí misma, desde fuera.
Elle envierait probablement sa situation, vue de l’extérieur.
Si mi editor me viera…», y ella contestó: «Te envidiaría».
Si mon éditeur me voyait… » , et elle avait répondu : « Il t’envierait. »
¿Quién no envidiaría esta oportunidad de ver las legendarias costas de Polinesia?
Qui n’envierait pas cette occasion de voir les légendaires rivages de Polynésie ?
Antes de que hubiese acabado con ella, Alviarin envidiaría la suerte de Galina, viva o muerta.
Avant de mourir, Alviarin envierait le sort de Galina, qu’elle soit encore de ce monde ou non !
—Sabía —suspiró— que si esperaba lo suficiente, vendría alguien y me envidiaría.
— Je savais, soupira-t-il, que si j’attendais suffisamment longtemps, quelqu’un viendrait et m’envierait.
También era alta, con unas piernas largas cuya forma perfecta estaba producida por unos músculos que envidiaría cualquier bailarina.
Et puis, elle était grande et avait des jambes parfaites, longues et musclées, que lui envierait n’importe quelle danseuse.
Se lee mejor que muchas novelas y contiene un material abundante y extraño que cualquier novelista envidiaría.
Plus lisible que n’importe quel roman, son matériau est d’une singularité et d’une profusion que tout romancier lui envierait.
Querían demostrar su buena voluntad, por espuria que fuese, porque sabían que el espíritu del muerto les envidiaría por seguir vivos.
Ils avaient voulu montrer leur bonne volonté, même feinte, car ils savaient que l’esprit des morts les envierait d’être encore vivants.
envieraient
Tuviste una relación con él que, estoy seguro, mucha gente envidiaría.
« Tu avais avec lui une relation que beaucoup de personnes t’envieraient, j’en suis sûr.
Éste, sin embargo, posee el instrumento de un calibre que la mayor parte de los hombres (hablo únicamente de los blancos) le envidiaría.
Celui-ci, pourtant, possède un engin d’un calibre que la plupart des hommes (je ne parle que des Blancs) lui envieraient.
Anticipé que un cierto número de gente anormal podría mostrar su desagrado hacia nosotros, incluso odiarnos; hasta predije que la mayoría nos envidiaría… cualquiera que goza de la vida desearía vivir mucho tiempo.
Certes, je prévoyais que quelques individus anormaux se méfieraient de nous, nous haïraient peut-être même, et aussi que la plupart des hommes nous envieraient – quiconque aime la vie voudrait vivre longtemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test