Translation for "entrometerse" to french
Translation examples
Ikker no tiene derecho a entrometerse en ella.
Ikker n’a pas à s’en mêler.
—¿Quién demonios es usted para entrometerse?
« Qui êtes-vous pour vous mêler de ça ? »
—¿Por qué ha tenido que entrometerse ese burro engreído?
— Pourquoi donc a-t-il fallu que cet âne prétentieux vienne s’en mêler ?
Lo que usted le hizo debió haberle enseñado a no entrometerse.
Vous auriez dû lui apprendre à se mêler de ses affaires.
Harald estaba seguro de que no debía entrometerse.
Harald était seulement certain d’une chose : il n’avait pas à se mêler de ce qui allait se passer.
su pasión era entrometerse en todo, definir y aclararlo todo.
il avait la passion de se mêler de tout, de vouloir tout définir et tout éclaircir.
—¿Cómo se atreve esa zorra a entrometerse conmigo? —gritó.
« Comment cette garce ose-t-elle se mêler de mes affaires ? » brailla-t-il.
Pero, Max, convinimos que no había que entrometerse en lo relativo a nuestros escritores.
Au fait, Max, on s’était bien mis d’accord pour ne pas se mêler du travail de nos auteurs.
Como siempre, Porta no pudo menos que entrometerse en la conversación.
Porta comme toujours ne put s'empêcher de se mêler à la conversation.
—Que lo haga si eso lo divierte y le impide entrometerse en nuestros asuntos.
— Laisse-le faire, si cela l’amuse et l’empêche de se mêler de nos affaires.
Pero usted hizo muy bien en llamar al detective Slipper y no entrometerse.
Mais vous avez bien fait de prévenir l’inspecteur Slipper et de ne toucher à rien.
Entonces tuvo que llegar Linnie Mae y entrometerse en el columpio del porche.
Et puis, il fallut que Linnie Mae mette son grain de sel et touche à la balancelle.
Hugh no era ningún hechicero y se abstendría de entrometerse en un conjuro, en especial si tenía que ver con un dragón.
Mais Hugh n’était pas magicien, et ne se serait jamais risqué à toucher à un tel sortilège.
No está autorizado a entrometerse en eso —dijo el Doctor Asquith. Inspeccioné los circuitos. —¿Quiere encargarse usted de este trabajo?
Vous n’avez pas le droit de toucher à cela ! » lança le Dr Asquith. J’examinai les circuits et répondis : « Est-ce que vous tenez à vous en occuper ?
Sus ojos recorrían incansables el pedregoso campo lleno de cuerpos muertos, sin deseos de registrar y detallar la escena, pero incapaces de fijar su vista en el ceniciento rostro de Miroe junto a ella…, incapaz de pronunciar una palabra o siquiera de tocarle, avergonzada de entrometerse en un dolor que iba más allá de la comprensión.
Ses yeux erraient sur les cadavres jonchant les galets, sans vouloir se poser nulle part, enregistrer le moindre détail, incapables de regarder la figure blême de Miroe… Elle ne pouvait prononcer un seul mot ni le toucher, honteuse d’être une intruse, le témoin d’un chagrin qui dépassait son entendement.
Quiere entrometerse, molestar.
Il veut intervenir, déranger.
Brandelli tiene la desafortunada idea de entrometerse.
Brandelli a la malencontreuse idée d’intervenir.
Los guardias no hicieron tentativa alguna de entrometerse.
Les gardes n’avaient pas même fait mine d’intervenir.
—No, no, él no puede entrometerse. El asunto va a ser planteado ante el Consejo.
– Non. Il ne pourra pas intervenir. L’affaire sera tranchée par le Conseil.
—Es posible. Antes de que Dave pudiera entrometerse, Nigel agregó:
— Peut-être. » Avant que Dave puisse intervenir, Nigel reprit :
—En segundo lugar, yo me haré cargo de los preparativos. Usted no debe entrometerse. —¿Esto es todo?
— Deuxièmement, je me charge des préparatifs, et vous ne devrez pas intervenir. — C’est tout ?
Parecía erróneo, casi malvado, entrometerse, pero fortaleció su ánimo y le dijo:
Il paraissait mal à propos d’intervenir, mais il se fit violence pour dire :
Su esposa se apresuró a dar su consentimiento, manifestando que «las esposas no tienen por qué entrometerse en esta clase de asuntos».
L’épouse accepta volontiers, avouant que « les femmes n’ont pas à intervenir dans ce genre d’affaire ».
No, el viejo no podía estar tan loco como para osar entrometerse en el oficio de la muerte.
Non, le vieillard ne pouvait être fou au point d’oser intervenir dans le domaine de la mort.
Deseamos que nos dejen regirnos a nosotros mismos en lugar de entrometerse continuamente con su legislación imperfecta.
Nous aimerions qu’on nous laisse faire droit à nous-mêmes, au lieu d’intervenir chez nous avec une législation défectueuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test