Translation for "enquistado" to french
Translation examples
Las mentes están enquistadas en su interior, aisladas.
Les esprits en lui sont enkystés, isolés.
—Es una pequeña astilla enquistada —confirmó—.
— C'est un petit éclat qui s'est enkysté, confirma-t-il.
Serías un bello parásito enquistado en tu buen matrimonio.
Tu serais un parasite enkysté dans ton beau mariage.
Enquistadas en el interior de sus esporas, las bacterias eran casi inmortales.
Enkystées dans leurs spores, les bactéries étaient à peu près immortelles.
Esa sociedad secreta de ultraderecha que está enquistada dentro del gobierno de Vicente Fox.
Cette société secrète d’extrême droite enkystée à l’intérieur même de l’administration Fox.
allá estaban enquistadas en la profundidad de la masa primigenia, esparciendo un débil resplandor.
là, ils étaient enkystés dans les profondeurs maternelles de l’émeraude, et rien n’en parvenait à la surface qu’un reflet.
Yo no podría, conscientemente, abrir una rodilla como ésta sin que antes el proyectil se haya enquistado.
Je ne pourrais pas, en toute conscience, ouvrir un genou comme celui-là avant que le projectile ne soit enkysté.
El barrio me produjo la misma sensación de siempre, una sensación de pobreza y suciedad enquistadas;
Le quartier a produit sur moi l’impression de toujours, celle de pauvreté et de saleté enkystées ;
Él era un policía duro de una ciudad pequeña, ni fino ni persuasivo, con un ego enquistado en sus cicatrices.
C’était un rude flic de petite ville, ni mielleux ni persuasif, à l’ego enkysté dans les cicatrices de ses blessures.
Hay un mal más profundo, enquistado en las entrañas de América Latina, que nada tiene que ver con la injusticia o la desigualdad.
Il y a un mal profond, enkysté dans les entrailles de l’Amérique latine, qui n’a rien à voir avec l’injustice ou l’inégalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test