Translation for "enormes fuerzas" to french
Translation examples
Entonces Menelao a su vez levantó la lanza y la arrojó con enorme fuerza contra Paris.
Alors Ménélas à son tour brandit sa lance et la jeta avec une force énorme contre Pâris.
Un día yo caminaba por la calle 23 a la salida del trabajo y de repente una enorme fuerza motriz me tiró al piso.
Un jour où je sortais du lycée technologique et marchais dans l’avenue 23, je me suis soudain sentie entraînée par une force énorme et l’instant d’après j’étais par terre.
A veces evocaba momentos que me impactaban con enorme fuerza, momentos cualesquiera, cosas ordinarias pero potentes —ordinarias únicamente si uno no las ha vivido, si no ha estado allí— y yo la miraba allí sentada, inmóvil, discreta en sus recuerdos.
Elle évoquait un moment qui me frappait avec une force énorme, un moment quelconque, quelque chose de banal, mais exerçant un grand pouvoir sur moi – banal seulement si on ne l’avait pas vécu, si on n’avait pas été là – et je voyais comme elle restait immobile, circonspecte dans ses souvenirs.
Poco después abrió los ojos de nuevo, inhaló y exhaló con una enorme fuerza, levantó la cabeza, olfateó el aire a derecha e izquierda, aguzó las orejas y empezó a moverse y a subir la pendiente con movimientos sorprendentemente ágiles para un animal tan pesado.
Soudain il rouvrit les yeux, inspira puis expira avec une force énorme, leva la tête, renifla l’air de droite à gauche, pointa les oreilles en avant et se mit en marche, d’une marche étonnamment légère pour cette masse compacte, montant tout droit la colline.
En todo eso se zambulleron los cuatro, tejiendo con sus canciones rúnicas nuevas y originales pautas psíquicas que tenían el efecto de curar las heridas, de romper las murallas del Tiempo y del Espacio, al mismo tiempo que eran capaces de crear una enorme fuerza con la que reanimar a otros tres antiguos objetos de poder. Las runas se habían hecho ahora más acuciantes y más complejas, a medida que las cantaban con sus cuerpos y nadaban con sus mentes a través de aullantes arcoiris casi infinitos, que viajaban a través de sus propios cuerpos y volvían a salir de ellos a mundos y más mundos de desolación, a milenios de alegrías incontroladas y a un atisbo de esa cotidianeidad seductora donde yace siempre tanto del corazón humano, pero que raras veces es celebrada.
dont le langage était la base de toute pensée et dont les formes étaient la base de toute esthétique, de toute beauté, de toute laideur… Tous quatre plongèrent dans ceci, tissant grâce à leur chant runique des schémas psychiques nouveaux, originaux, qui eurent pour effet de guérir les blessures et les ruptures dans les murs du Temps et de l’Espace, tout en créant au même moment une force énorme qui leur permettrait de réanimer trois autres antiques Objets de Pouvoir. Les runes se faisaient à présent plus pressantes et plus complexes tandis qu’ils chantaient avec leur corps et nageaient avec leur esprit au travers de quasi-infinités d’arcs-en-ciel hurlants ;
Ahora se hallaba en su lugar cada uno de los elementos apropiados del modelo psíquico, lo que les proporcionaba a los cuatro los medios astrales para actuar con libertad, para dejar que sus mentes y almas se desplazaran más allá de las dimensiones, más allá de las esferas, e incluso más allá del Multiverso, para regresar con un conocimiento fresco, con una más profunda comprensión de esa compleja geometría cuyos secretos constituían la base misma de toda brujería, cuyas formas eran la base de toda poesía y de toda canción, cuyo lenguaje era la base de todo pensamiento, y cuyas formas eran la base de toda estética, de toda belleza, de toda fealdad… En todo eso se zambulleron los cuatro, tejiendo con sus canciones rúnicas nuevas y originales pautas psíquicas que tenían el efecto de curar las heridas, de romper las murallas del Tiempo y del Espacio, al mismo tiempo que eran capaces de crear una enorme fuerza con la que reanimar a otros tres antiguos objetos de poder.
Tous les éléments appropriés du modèle psychique étaient en place, donnant à tous quatre le moyen astral de partir librement, de permettre à leur esprit et leur âme de dépasser toutes les dimensions, toutes les Sphères et même le multivers ; d’y repénétrer avec une connaissance toute neuve, une compréhension plus profonde de cette géométrie complexe dont les secrets étaient la base de toute sorcellerie ; dont les configurations étaient la base de toute poésie et de toute chanson ; dont le langage était la base de toute pensée et dont les formes étaient la base de toute esthétique, de toute beauté, de toute laideur… Tous quatre plongèrent dans ceci, tissant grâce à leur chant runique des schémas psychiques nouveaux, originaux, qui eurent pour effet de guérir les blessures et les ruptures dans les murs du Temps et de l’Espace, tout en créant au même moment une force énorme qui leur permettrait de réanimer trois autres antiques Objets de Pouvoir.
Se liberará una enorme fuerza explosiva.
Une énorme force explosive sera libérée.
—Miró a los dos interlocutores con firmeza, una enorme fuerza mental se agitaba dentro de una envoltura con fallos—.
Il fixa ses deux interlocuteurs avec fermeté, une énorme force mentale se débattait dans une enveloppe ratée.
Aun estando protegido de aquella forma, sentí la enorme fuerza acumulada en aquella multitud.
Protégé comme je l’étais, je sentais l’énorme force latente et refoulée de cette foule dont je ne distinguais pas les limites.
La enorme fuerza que hacía que la cubierta de la nave pareciera un suelo doblaba ya el tiempo y el espacio.
L’énorme force qui nous permettait de ressentir le pont du vaisseau comme « le sol » pliait déjà l’espace et le temps.
Tras la madera había algo ruidoso, algo que ya no podía identificar como organismos diferenciados porque los sentía como una enorme fuerza aulladora.
Derrière le bois, quelque chose bruissait, quelque chose qu’il ne pouvait plus assimiler à des organismes différenciés, qu’il ressentait comme une énorme force glapissante.
El hombre pobre y solo, rodeado de esos objetos inmensos, de esas enormes fuerzas colectivas que lo arrastran sin que las comprenda, se siente débil y humillado.
L'homme pauvre et seul, entouré de ces objets immenses, de ces énormes forces collectives qui l'entraînent, sans qu'il les comprenne, se sent faible, humilié.
Resultaba inquietante andar por el bosque, rodeado de la enorme fuerza ciega en todo lo que crecía, bajo el resplandor del sol que ardía sin cesar, también ciegamente. Todo aquello hizo resonar en mí un tono estridente.
C’était effrayant de se promener là, entouré de l’énorme force de tout ce qui poussait, sous la clarté du soleil qui brûlait si aveuglément.
hubo que diseñarlos de tal modo que las enormes fuerzas restauradoras se pusieran instantáneamente en acción para corregir cualquier desvío de la cápsula fuera de la línea central.
ceux-ci avaient dû être prévus de façon que d’énormes forces de rétablissement entrent instantanément en jeu pour corriger tout mouvement de la capsule l’écartant de l’axe de la voie.
Oyó un profundo zumbido bajo desde la oscuridad a su alrededor cuando la gigantesca maquinaria de los Talleres del Gusano entró en línea, y enormes fuerzas se unieron para desgarrar un agujero en el espaciotiempo.
Dans l’obscurité encore plus dense qui l’entourait, elle entendit un grondement dans le grave tandis que la gigantesque machinerie de Technivers se mettait en branle et que d’énormes forces se concentraient pour trouer la texture de l’espace-temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test