Translation for "enfermedad fatal" to french
Enfermedad fatal
Translation examples
Bueno, el amor normalmente no es una enfermedad fatal, ¿verdad?
D’ordinaire, l’amour n’est pas une maladie mortelle.
Es como una enfermedad fatal que nadie ha averiguado cómo detener.
Il est comme une maladie mortelle que personne n’aurait jamais réussi à éradiquer.
¿Qué se le dice al paciente, hombre o mujer, en quien uno acaba de diagnosticar una enfermedad fatal?
Que dire au patient, homme ou femme, chez qui vous venez de diagnostiquer une maladie mortelle ?
No me digas que crees que una enfermedad fatal de alguna manera relacionada con un desmembramiento es una coincidencia.
Ne me dis pas que tu crois qu'une maladie mortelle liée à un démembrement puisse résulter d'une coïncidence !
Imagínate que has vivido, durante un tiempo indeterminado pero más bien largo, en la fundada sospecha de que sufres una enfermedad fatal.
Imaginez que pendant une période de temps indéterminée mais relativement longue, vous ayez nourri le soupçon fondé que vous étiez atteint d’une maladie mortelle.
—¿Cómo podría la Coalición Gobernante o el Colectivo Empático decirle a millones de personas que la red psíquica que necesitaban para poder sobrevivir tenía una enfermedad fatal sin ofrecerles una esperanza de cura?
Comment la Coalition régente ou le Collectif empathique pouvaient-ils dire à des millions de gens que le réseau psychique nécessaire à leur survie était atteint d’une maladie mortelle s’ils ne leur donnaient pas l’espoir d’un remède ?
–Refugio del Mundo, el simple hecho es que en virtud de la variabilidad de las condiciones cronológicas en el Mundus Novus -dijo al emperador Akbar junto a las aguas del Anup Talao-, o lo que es lo mismo, en virtud del carácter inestable del tiempo en esos pagos, mi madre la hechicera pudo prolongar su juventud, y habría podido vivir trescientos años si no hubiese perdido el ánimo, si no hubiese perdido la fe en la posibilidad del regreso a casa y no se hubiese permitido contraer una enfermedad fatal para poder al menos reunirse con los miembros difuntos de su familia en el otro mundo.
« Protecteur du Monde, la vérité c’est qu’en raison des fluctuations chronologiques qui avaient cours dans le Mundus Novus, dit-il à l’empereur Akbar au bord de l’Anup Talao, c’est-à-dire à cause des caprices du temps dans ces contrées, ma mère l’enchanteresse prolongea sa jeunesse et aurait pu vivre trois cents ans si elle n’avait pas eu le cœur brisé, parce qu’elle avait perdu l’espoir de revoir les membres de sa famille, aussi laissa-t-elle une maladie mortelle s’emparer d’elle pour rejoindre dans l’au-delà ceux qui s’y trouvaient déjà.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test