Translation for "encorvada" to french
Translation examples
Otros chicos están encorvados sobre sus proyectos.
Les autres sont penchés sur leurs projets.
¿Tiene que estar así de encorvado?
Vous êtes sûr que c’est bon de vous pencher comme ça ?
¿Cenar en silencio o encorvada sobre un libro?
Pour manger en silence ou penchée sur un livre ?
Glinn estaba delante del teclado, encorvado y sin moverse.
Penché sur le clavier, il hésitait.
Richie estaba encorvado sobre el volante, arrancando la furgoneta.
Richie était penché sur le démarreur.
Kirk estaba encorvado sobre una tostada.
Le Kirk en question était penché sur une platée de pain perdu.
«¿Por qué caminas tan encorvado
— Pourquoi marches-tu comme ça, penché en avant ?
Uno de ellos estaba encorvado sobre la moto, de espaldas a la cámara.
L’un d’eux était penché sur sa moto, tournant le dos à l’appareil.
Levanto la cabeza. —Ya no estoy encorvado —digo.
Je relève la tête. “Plus penché, dis-je.
Ford se quedó ligeramente encorvado en su butaca.
Ford était légèrement penché en avant.
Caminando encorvado.
Marcher le dos voûté.
las espaldas encorvadas de los cobardes;
le dos voûté des lâches ;
Una sombra de espalda encorvada.
Une ombre au dos voûté.
Estaba encorvado y se apoyaba en ella.
Il se tenait le dos voûté et s’appuyait sur elle.
¡La anciana de la espalda encorvada!
Cette vieille femme au dos voûté !
Decían que tenía la espalda demasiado encorvada.
On prétendait que c’était dû à son dos voûté.
Tenía la espalda encorvada y las manos sarmentosas.
Il avait le dos voûté et les mains noueuses.
Los ojos opacos, la espalda encorvada.
Les yeux glauques, le dos voûté.
Andaba muy encorvado y le temblaban las manos.
Il marchait le dos voûté, et ses mains tremblaient.
Qall contemplaba los preparativos, encorvado.
Le dos voûté, Qall observa les préparatifs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test