Translation for "encimera de mármol" to french
Translation examples
Una cocina muy moderna, trapos con estampados de cuadritos y encimeras de mármol gris.
Une cuisine très moderne, des torchons damassés et des plans de travail en marbre gris.
Charlaine se sentó en un taburete junto a la encimera de mármol. Se quedó mirando el vaso.
Assise sur un tabouret de bar devant le plan de travail en marbre, Charlaine a fixé son verre.
Los armarios eran de cerezo oscuro, y las encimeras, de mármol verde oscuro con una cocina de seis quemadores en medio.
Les placards étaient en merisier foncé, les plans de travail en marbre vert, également foncé, une plaque de cuisson à six feux s’encastrant dans un îlot central.
Habían dejado las bolsas en la encimera de mármol y saludaron al ama de la casa: —Buenos días, señora. Viola los observó;
Ils avaient posé les sacs sur le plan de travail en marbre de l’îlot central et ont salué la maîtresse de maison d’une même voix : « Bonjour, m’dame. » Viola les a examinés.
—Oddio —musitó. Se puso de pie de un salto y agarró el mango. Apartó el puchero del fuego y lo dejó en la encimera de mármol con la esperanza de no haberlo quemado sin remedio.
« Oddio », murmura-t-il, avant de bondir sur ses pieds pour la retirer du feu et la poser sur le plan de travail en marbre, espérant que son contenu n’ait pas irrémédiablement attaché.
Una encimera de mármol se extendía unos tres metros y medio más allá de una nevera de dos puertas y una vitrina bodega, frente a una cocina de gas.
Une cuisinière à gaz se dressait face à un plan de travail en marbre de trois mètres de long qui passait devant un réfrigérateur double et une cave à vin d’intérieur à la porte vitrée.
DJ regresa a la cocina, se detiene delante de la carpeta de cuero que reposa sobre la encimera de mármol y piensa que por lo menos tiene que mirar el contenido detalladamente para poder tomar una decisión.
Il retourne dans la cuisine, s’arrête devant le porte-documents en cuir noir posé sur le plan de travail en marbre. Il faudra quand même qu’il examine sérieusement son contenu avant de prendre une décision.
Sólo la cocina costaba seguramente más que la vieja camioneta Ables que había conducido en Randtown, con todos los cacharros automatizados conocidos en la Federación, encimeras de mármol de Ebbadan y las puertas de los armarios hechas de roble francés, de un color castaño dorado.
La cuisine à elle seule coûtait sans doute plus cher que le vieux pick-up Ables qu’il conduisait à Randtown. On y trouvait tous les gadgets automatisés possibles, un plan de travail en marbre d’Ebbadan et des portes de placard en chêne brun doré français.
Se veía un inmaculado suelo de gres y una encimera de mármol, ambos blancos.
On y voyait le carrelage de céramique blanche, immaculé, et un comptoir de marbre, blanc lui aussi.
Su mano se quedó inmóvil encima de la encimera de mármol cuando un reflejo de sol le dio en los ojos.
Sa main resta suspendue au-dessus du comptoir en marbre lorsque son œil perçut un reflet du soleil.
Puso el teléfono en la encimera de mármol de la isla de la cocina y luego dijo, señalándolo con un gesto: —Sabía que te cabrearías.
Elle reposa le téléphone sur le comptoir en marbre de l’îlot, puis lança en désignant l’appareil : « Je savais que ça t’énerverait.
Sobre una cómoda con encimera de mármol que había en un rincón, se veía una pila de folletos con el membrete del Comercio Americano Internacional, una organización que existía sólo como un conjunto de documentos y registros legales.
Sur le comptoir de marbre placé dans un coin de la salle, une pile de dépliants portant le logo de l'American Trade International, une société qui existait uniquement sur le papier.
De fondo se veía la encimera de mármol blanco con el tocador empotrado y una sillita metálica dorada con respaldo en forma de corazón y asiento de raso negro.
On distinguait en arrière-plan le comptoir en marbre blanc avec sa tablette de toilette et une petite chaise en métal doré décorée d’un dossier en forme de cœur, au siège recouvert de satin noir.
El piso de Norman en Aventura tenía un enorme baño con una vasta encimera de mármol bajo toda una pared de espejos, y cuando Magdalena iba a su lavabo por la mañana, en el de Norman veía el sólido frasco de Resolute for Men.
L’appartement de Norman à Aventura avait une immense salle de bains avec un vaste comptoir de marbre sous un mur entier de miroirs, et le matin, quand elle se dirigeait vers sa vasque à elle, le flacon trapu et viril de Resolute for Men de Norman était posé à côté de sa vasque à lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test