Translation for "en pendiente" to french
En pendiente
Translation examples
—No, no en esas pendientes.
– Pas sur ces pentes.
—Pero la pendiente, la pendiente, ¿hay manera de calcular también eso, no?
— Mais la pente, la pente, il doit bien exister une façon de la calculer, elle aussi, n’est-ce pas ?
El camino era en pendiente.
Le chemin était en pente.
El terreno estaba en pendiente.
Le terrain était en pente.
Me lo he encontrado en la pendiente.
Je l'ai retrouvé dans la pente.
Me deslizaba por una pendiente.
Je glissais sur la pente.
Es una pendiente vertiginosa.
La pente est vertigineuse.
Esa pendiente me habría matado.
Cette pente aurait fini par me tuer.
Sí, estaba en una jodida pendiente.
Oui, il était sur une foutue pente.
Estás bajando la pendiente.
T’es en train de descendre la pente.
Luego tinieblas y una pendiente;
Puis l’ombre, et un plan incliné ;
La nave estaba escalando una larga y poco profunda pendiente de aire.
Le vaisseau montait le long d’un plan d’air incliné.
Valseir se dejó empujar hasta la pendiente del tubo de acceso.
Valseir se laissa pousser le long du tube d’accès incliné.
Durante un momento estuvimos contemplando la larga pendiente de la ciudad.
L’espace d’un instant, nous regardâmes ensemble le long plan incliné de la ville qui s’étirait en contrebas.
En una pendiente hay pancartas aún no desplegadas, formando ángulos desenfadados sobre los hombros.
Les pancartes au repos sont tenues plus ou moins inclinées sur l’épaule.
Con sus tribunas en pendiente y su acústica natural, era un perfecto Epidauro en miniatura.
Avec ses bancs disposés sur le plan incliné et son acoustique naturelle, c’était un mini-Épidaure parfait.
Ahora ya estaban bajando la pendiente alargada que conducía al puente y, a través de él, a Manhattan.
Maintenant ils descendaient le long plan incliné qui menait au pont et à Manhattan.
Es más, habría sido imposible si no fuera por la pendiente y el aspecto del suelo. La pista de aterrizaje estaba en el borde mismo del acantilado.
En fait, ce n’eût pas été possible si elle n’avait pas été inclinée et située juste au bord de la falaise.
Ella nada dijo, se limitó a seguirme pendiente abajo, apoyando una mano en mi hombro.
Sans hésiter ni poser de questions, elle me suivit le long de la rampe inclinée, sa main sur mon épaule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test