Translation for "en forma inesperada" to french
Translation examples
Y reaccionó de una forma inesperada.
Et il réagit de façon inattendue.
La puerta del camarote se abrió de forma inesperada.
La porte de la cabine s’ouvrit de façon inattendue.
—Tienes coraje —intervino uno de los exploradores, de forma inesperada—.
— Tu es courageuse, dit alors un des éclaireurs, prenant la parole de façon inattendue.
Y de una forma inesperada, brusca, prosiguió—: Clara era hija de Hirsch;
Et, d’une façon inattendue, brusque, elle reprit : « Clara était la fille de Hirsch ;
Finalmente la muerte le había sorprendido en forma inesperada una noche mientras veía a solas la televisión.
Finalement, la mort l’avait surpris de façon inattendue un soir qu’il regardait, seul, la télévision.
Rob había olvidado este dato, que vinculaba a Jennifer con Dupont de una forma inesperada que le resultaba grata.
Rob avait oublié ce fait, qui liait Jennifer et Dupont d’une de ces façons inattendues qu’il aimait tant.
Así pues, Adrien esperaba ayuda sin desesperarse, y ésta se presentó de forma inesperada cuando conoció a Jade, Ópalo y Ámbar.
Adrien attendait donc de l’aide, sans désespérer. Elle se présenta à lui de façon inattendue lorsqu’il rencontra Jade, Opale et Ambre.
    Como con tanta frecuencia ocurría con el caso Johansson, Los Ángeles se había convertido en un problema que se había multiplicado de forma inesperada, y siempre en las peores direcciones posibles.
Comme souvent dans les affaires liées à Johansson, celle-ci partait dans toutes les directions et se développait de façon inattendue.
Sea como fuere —añadió de forma inesperada—, si me lo encontrara algún día, le diría: «Gracias, amigo, por haber desviado un poco la puntería;
Quoi qu’il en soit, ajouta-t-il de façon inattendue, si je le rencontre un jour, je lui dirai : « Merci, ami, d’avoir visé légèrement à côté ;
En efecto, se suponía que a Sebastián Salgado le quedaban por lo menos diez años más de condena cuando, de forma inesperada, se le concedió un indulto extraordinario firmado por el Jefe del Estado que conmutaba su pena. Y hay más.
En effet, Sebastián Salgado avait encore au moins une dizaine d’années à purger quand, de façon inattendue, une grâce exceptionnelle avec commutation de sa peine signée par le chef de l’État lui a été accordée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test