Translation for "empresa subsidiaria" to french
Translation examples
Lo compensaré vendiendo una de las empresas subsidiarias».
Je me rattraperai en vendant une de leurs filiales.
No hubo fusiones comerciales ni empresas subsidiarias.
Il n'y a pas eu de fusion avec d'autres entreprises, pas de création de filiale.
Tuvo un encontronazo con la Western Union Telegraph, que poseía gran parte de la red telegráfica del país y había creado una empresa subsidiaria para ocuparse de la telefonía.
Elle connaît peu après son premier conflit précisément avec la Western Union Telegraph, qui possédait une grande partie du réseau télégraphique du pays et avait créé une filiale pour s’occuper de téléphonie.
Coyle Mathis y los demás montañeses desplazados habían cooperado plena y loablemente con la fundación y pronto tendrían trabajo en una empresa subsidiaria del generoso socio empresarial de la fundación, LBI.
Coyle Mathis et les autres montagnards déplacés avaient coopéré totalement et positivement avec le Trust et seraient vite embauchés par une filiale de LBI, le généreux partenaire du Trust.
Heckholz estaba amenazando con sacar a la luz un acuerdo de negocios entre el Sindicato Maderero Suizo y una empresa subsidiaria de Nordhav, Campañas de Exportación, S. L., en la prensa suiza.
Heckholz menaçait de révéler aux journaux suisses l’existence d’un accord commercial entre le Syndicat suisse du bois et une filiale de la Nordhav, Export Drives GmbH.
El magistrado Passel Argente había permitido que el crimen floreciera en él, siempre y cuando la Alianza Corporativa y su principal empresa subsidiaria, Mercadotecnia Lethe, recibieran buena parte de sus beneficios.
Le magistrat Passel Argente avait été content de laisser le crime y prospérer à condition que l’Alliance des Corporations et sa principale filiale, Lethe Merchandising, reçoivent leur part du gâteau.
Joe dijo que no, aunque sabía que Bobo se refería al robo de seis mil dólares de una caja fuerte de la Bay Palms Aggregate, empresa subsidiaria de una de las compañías de transporte de la familia.
– Non, prétendit Joe, qui n’ignorait rien des six mille dollars dérobés à Bay Palms Aggregate, filiale d’une des sociétés de transport appartenant à la Famille.
Se trataba de la conexión a internet más rápida y más segura de todas las que existían, y como no la suministraba IOI ni ninguna de sus empresas subsidiarias, podría estar seguro de que no controlarían mi conexión ni intentarían localizarme. Estaría a salvo.
C’était le type de connexion Internet le plus rapide et le plus sûr, et comme le fournisseur d’accès n’était ni IOI ni l’une de ses filiales, pas besoin d’être parano. Ils ne pourraient pas surveiller ma connexion ni remonter à sa source. Là-bas, je serais en sécurité.
Ella le recitó la lista de garantías hechas por la compañía, la transferencia de acciones, la emisión de nuevas acciones y las garantías dentro del grupo de empresas subsidiarias de la Christy Marine, así como la de los distintos seguros que cubrían al Golden Dawn que habían sido descubiertos por Nicholas.
Elle lui énuméra les couvertures accordées par les trusts, les transferts de titres et les créations de nouvelles parts au sein des filiales de Christy Marine, elle lui exposa l’échafaudage des diverses assurances sur le Golden Dawn telles que Nicholas les lui avait dévoilées.
Nexo bancario, burdel, refugio de datos, territorio neutro para corporaciones en pie de guerra, el huso pasa a desempeñar un papel cada vez más complejo en la historia de la órbita alta al tiempo que Tessier-Ashpool S.A. se esconde tras un nuevo muro, esta vez compuesto por empresas subsidiarias.
Plaque tournante bancaire, bordel, paradis informatique, territoire neutre pour les multinationales en guerre, le fuseau se met à jouer un rôle de plus en plus complexe dans l’histoire de l’orbite géostationnaire, tandis que Tessier-Ashpool s’efface derrière encore un nouveau mur, celui-ci composé de filiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test