Translation for "emponzoñar" to french
Similar context phrases
Translation examples
El veneno de sus colmillos se derramará sobre el agua y emponzoñará la vida marina, salpicará el aire impulsado por las olas y matará a todas las aves que lo respiren.
Le venin de ses crochets se déversera dans les eaux, empoisonnant toute vie marine. Il répandra son noir poison dans les airs en une fine brume, tuant tous les oiseaux de mer qui la respireront.
El hechicero que iba dentro soltó un cacareo de triunfo mientras rociaba a sus presas con el veneno, pues estaba consiguiendo dos objetivos de una sola vez: matar a los habitantes del lugar y emponzoñar los campos de cultivo para que el enemigo nunca volviera a poner en duda el derecho de conquista de su pueblo.
Le sorcier jubilait en arrosant ses proies de poison, faisant ainsi d’une pierre deux coups : il tuait les autochtones, et il empoisonnait leurs champs pour que les survivants ne se rebellent plus jamais contre les siens.
También aquello era peligroso para la misma Fenzileh, porque el día en que su señor se cansara de ella, se apresuraría a librarse de un modo fácil y rápido de su carga. Bien lo comprendía ella, pero su sangre siciliana le daba atrevimiento; y puesto que había adquirido aquel ascendiente, quería conservarlo. Andaba, pues, al lado de su señor por el fresco vergel, lleno de flores y de frutos, y se ocupaba en su eterno empeño de emponzoñar la mente de su señor contra Sakr-el-Bahr, a pesar de que conocía perfectamente los peligros de tal empeño, ya que Asad-ed-Din tenía una verdadera pasión por el corsario renegado. Y la razón de tal odio de la esposa del bajá era precisamente el temor de que aquel afecto de su señor por el renegado pudiese confirmar la opinión general de que éste había de sucederle en el bajalato, a su muerte, en vez de heredar el cargo el hijo de Fenzileh.
Cet état de choses était au reste périlleux pour Fenzileh, car si jamais elle devenait un jour un fardeau trop pesant, son seigneur et maître pouvait fort bien décider de s’en défaire de façon brutale et expéditive. Fenzileh, qui était loin d’être sotte, avait pleine conscience de ce danger ; mais, en bonne Sicilienne, elle poussait l’audace jusqu’à la témérité, et cette détermination qui l’avait amenée à exercer un pouvoir sans précédent pour une épouse musulmane la poussait à s’y accrocher en dépit de tout. Et sans peur, elle l’était bien, déambulant ce soir-là à la fraîche sous les pétales rose et blanc des abricotiers, les fleurs écarlates des grenadiers, avec pour toile de fond le vert sombre piqueté d’or de l’orangeraie. Elle travaillait comme de coutume à instiller dans l’esprit de son maître le poison destiné à abattre Sakr el-Bahr.
Para emponzoñar mi alma, pensé de repente;
C'est pour empoisonner mon âme, me dis-je soudain ;
No permitiría que el dolor le emponzoñara otra relación.
Il n’allait pas laisser la douleur empoisonner une autre de ses relations.
cualquier detalle adicional no haría sino emponzoñar nuestra existencia y la vuestra.
tout geste supplémentaire ne ferait qu’empoisonner votre existence et la nôtre.
no quedaría memoria de ellos ni dejarían nada que pudiera emponzoñar las mentes de los que vinieran después.
il ne resterait d’eux aucune trace pour empoisonner le souvenir de ceux qui viendraient après eux.
No fue uno de esos venenos sutiles que emplean los indios de la América del Sur para emponzoñar sus flechas.
Dans le cas présent, il ne s’agit point de la flèche empoisonnée des Indiens de l’Amérique du Sud.
En los momentos de mayor serenidad, cuando trabajaba, sobre todo, se empeñaba en emponzoñar las relaciones con todo lo que le rodeaba.
Dans ses moments de travail et dans les brefs moments de répit où son âme était plus sereine, il s’ingéniait à empoisonner ses rapports avec son entourage.
Hablábamos mucho entre nosotros para que la falta de hijos no emponzoñara nuestra felicidad conyugal ni empañara nuestra alegría de vivir.
Pour que notre frustration de ne pas avoir d’enfant n’empoisonne pas notre bonheur conjugal et n’entache pas notre joie de vivre, nous parlions beaucoup entre nous.
aún más -y más embarazoso, algo que no diría en voz alta-, deseaba que fuera su veneno el que emponzoñara mi cuerpo. Eso haría que le perteneciera de un modo tangible y cuantificable. Pero sabía que se iba a aferrar al plan de la boda como una garrapata. Estaba segura de que buscaba forzar una demora y se afanaba en conseguirla.
Plus embarrassant encore, je voulais que son venin m’empoisonne – ce que je n’avouerais jamais –, parce que cela me lierait à lui d’une manière tangible et quantifiable. Certes, il allait s’accrocher à son projet de mariage comme une glu, manière de retarder l’échéance et, malheureusement, cette clause était efficace.
Pero a Hildred, empeñada en atormentar a su ex marido, no le bastaba con haber reducido el tiempo que Zajac pasaba con su hijo a tan sólo dos días y tres noches al mes, y por ello, convencida de que había encontrado el medio de emponzoñar más la relación entre los dos, finalmente le compró un perro a Rudy.
Mais Hildred s'acharnait si fort à tourmenter son ex-mari qu'il ne lui suffisait pas d'avoir réduit les moments où il profitait de son fils à deux jours et trois nuits par mois. À force de cogiter, elle trouva moyen d'empoisonner leur intimité : elle procura un chien à Rudy.
Al otro lado de la puerta de la habitación del matrimonio, Pip oyó a Marie referirse al amor que Stephen profesaba por Ramón para echarle en cara que hubiese permitido que el cerebro le emponzoñara el corazón contra los Evangelios, y gritarle que sin duda la Palabra seguía anidada en su corazón, que el ejemplo de Cristo era evidente en su bondadosa manera de amar al hijo adoptivo.
À travers la porte de la chambre conjugale, elle entendait Marie jeter au visage de Stephen l’amour qu’il avait pour Ramón, lui reprocher en hurlant d’avoir laissé sa tête empoisonner son cœur contre l’Évangile, mais son cœur était encore manifestement rempli de la parole divine, l’exemple du Christ était là, dans sa bonté et sa tendresse envers leur fils adoptif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test