Translation for "emparentada con" to french
Translation examples
Debes comprender —añadió—, que tengo curiosidad por averiguar el motivo de que una persona que no está emparentada con ninguno de nosotros, y que, hablando en términos comparativos, es un extraño para nuestra familia, os acompañara en esos momentos.
Vous devinerez sans peine combien je suis curieuse de savoir pourquoi une personne qui nous est (relativement) inconnue et qui n’a aucun lien avec notre famille se trouvait parmi vous en un tel moment.
Sólo el turco, el chino y el croata no parecen estar emparentados con el vuestro.
Seuls le turc, le chinois et le croate paraissaient ne pas être reliés à votre langue.
Pero años más tarde, después del funeral, Maria me había hecho preguntas sobre la familia —quién estaba emparentado con quién— y pasé apuros. No me acordaba.
Mais à une occasion, après l’enterrement, Maria m’avait questionné sur l’histoire de la famille – qui était relié à qui ? – et j’avais eu du mal à m’en souvenir.
lié à
- Y con los que ya no estamos realmente emparentados genéticamente.
— Et auxquels nous ne sommes plus vraiment liés génétiquement.
Había hombres emparentados por sangre y por matrimonio;
Il y avait des hommes liés par le sang ou par le mariage ;
De modo que conocía o estaba emparentado con su familia.
Donc, il connaissait la famille, ou il lui était lié.
Verdaderamente, miedo y el amor estaban emparentados.
Oui, la peur et l’amour étaient vraiment liés.
Estaban, como en una ocasión había dicho Winchester, «emparentados por la bebida».
Ils étaient, comme Winchester l’avait dit un jour, « liés par l’alcool ».
Emparentado con la luz y la oscuridad, poseo ambas naturalezas.
Lié aux ténèbres comme à la lumière, je participe des deux natures.
—Sí. Y al parecer está emparentado de algún modo con Tormod Macdonald.
« Oui. Et il s’est avéré qu’il est lié d’une manière ou d’une autre à Tormod Macdonald.
No sólo estaba involucrado con Ramón sino que, además, estaba emparentado con la anciana.
Il était lié non seulement à Ramón, mais aussi à la vieille en noir.
Rufo quedó emparentado con Sila cuando éste casó con su hermana Valeria;
Tu sais qu’il est lié à Sylla par le mariage de sa sœur, Valeria ;
Viajan a Buenos Aires por negocios y su familia está emparentada con la compañía naviera.
Ils sont en voyage pour affaires et sont étroitement liés à la compagnie maritime.
Pero no estaba emparentado ni con las comadrejas ni con los osos.
Mais il n’avait aucun rapport ni avec la fouine, ni avec l’ours.
Emparentada con el latín suinus y el alemán schwein.
Il avait un rapport avec le latin suinus et l’allemand Schwein.
¿Está emparentado con James Hanson, el director y consejero general de Industrias Hanson?
Aucun rapport avec James Hanson, P.-D.G. de Hanson Industries, bien sûr…
Hacía años había aprendido que era mejor no dar vueltas a quién estaba emparentado con quién en el mundo divino.
Percy avait appris depuis des années qu’il valait mieux ne pas trop se pencher sur ses rapports de parenté du côté divin.
Tessie sabía quién estaba emparentado con quién pero no tenía ni idea de quién era su propio marido, ni del parentesco que tenían sus suegros;
Tessie savait qui était apparenté à qui mais elle n’avait aucune idée de qui était son propre mari ou de ce que ses beaux-frères et sœurs étaient les uns par rapport aux autres ;
Y tiempo después, de una amiga de mi madre que tenía un abrigo con el cuello de terciopelo y una voz que parecía emparentada con el cuello del abrigo.
Et un peu plus tard d’une amie de ma mère, qui avait un col de velours à son manteau et une voix qui semblait mystérieusement en rapport avec ce col.
En su informe, la botánica explicaba que la planta estaba emparentada con la Leptospermum flavescens y que a menudo se confundía con su prima, la Leptospermum scoparium, considerablemente más frecuente, que crecía por doquier en Nueva Zelanda.
Dans son rapport, la botaniste écrivait que la plante était apparentée au myrte d’appartement, et qu’on la confondait souvent avec sa cousine bien plus fréquente Leptospermum scoparium, dont la Nouvelle-Zélande regorgeait.
Sin embargo…, nunca había pensado en sí mismo como terrano, salvo por el accidente de su nacimiento. Darkover era el único hogar que había conocido, y ahora sabía con certeza que pertenecía a él, que de alguna manera estaba emparentado con la nobleza más alta, con el Comyn. El Comyn. Sabía muy poco de ellos;
Et pourtant il savait maintenant qu’il était apparenté aux Comyn. Une caste héréditaire, qui avait choisi d’avoir aussi peu de rapports que possible avec les Terriens.
A él hace referencia el decimocuarto retrato, ya que, por parte de madre, está emparentado muy remotamente con los Habsburgo; además, regresó de un viaje a México trayéndose once recetas de tortillas. Capítulo LX Cinoc, 1
Il est concerné par le quatorzième portrait étant, par sa mère, très lointainement apparenté aux Habsbourg, et ayant, d’un voyage au Mexique, rapporté onze recettes de tortillas ! CHAPITRE LX Cinoc, 1
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test