Translation for "empaquetadores" to french
Empaquetadores
Translation examples
¿Alguno de vosotros, empaquetadores de cerdo, ha pensado en eso alguna vez?”.
Hé, bande d’emballeurs de porc, je parie que vous aviez pas pensé à ça ?
Habiéndole servido de guía a los médicos, ahora iba a ser farol para los empaquetadores del difunto.
Ayant commencé par servir de boussole aux médecins, il fut ensuite un phare pour les emballeurs de cadavres.
Los «empaquetadores» ucranianos obligaban a quienes tenían a su cargo a ir hacia esos montones y a tenderse encima o al lado;
Les «emballeurs» ukrainiens entraînaient leurs charges vers ces tas et les forçaient à s'allonger dessus ou à côté;
Llegó a haber hasta veinte empaquetadoras, y más, al final, y cuando se preparaban las épocas de las fiestas, y a veces trabajaban toda la noche.
J’ai connu jusqu’à vingt emballeuses et plus à la fin et, quand on préparait la saison des fêtes, il n’était pas rare qu’on travaille une partie de la nuit.
—¿Sindicado? —¿Cómo, sindicado? El sindicato quiere que los empaquetadores de helados pasen veinte minutos dentro y otros veinte fuera.
— Quoi syndiqué ? Le syndicat veut que les emballeurs de glaces fassent vingt minutes en chambre froide, vingt minutes en dehors.
Sus picadores y empaquetadores le dirigieron sonrisas forzadas y breves inclinaciones de cabeza antes de retomar sus tareas con renovado brío. Tenían miedo.
Ses hacheurs et emballeurs lui adressèrent des sourires figés et de brefs signes de tête, et ils s'attelèrent à leurs tâches avec une énergie renouvelée. Ils avaient peur.
Por lo que sabía el señor Melzer, ella hasta entonces tenía fama de ser diligente, pero la vista la había abandonado y recientemente había sido recolocada como empaquetadora, donde ganaba menos.
Ç’avait été une ouvrière consciencieuse, mais sa vue ayant baissé depuis peu, elle était à présent emballeuse, un emploi moins bien rémunéré.
Aparte del señor Max y del viejo contable, era el único hombre en el almacén, y las mujeres que trabajaban como empaquetadoras no eran muy virtuosas, que digamos… —¿No bebía?
À part M. Max et le vieux comptable, c’était le seul homme dans les magasins, et les femmes qui y travaillaient comme emballeuses étaient rarement des vertus. — Il ne buvait pas ?
Se lo entregó a uno de sus empleados, diciéndole: —He quedado con Watson (el que era empaquetador en el almacén y que ingresó en la policía) en que vendría a verme a las cuatro.
puis il la scella et la confia à l’un de ses commis en disant : « J’ai demandé à Watson, l’ancien emballeur de l’entrepôt qui est maintenant membre de la police, de passer me voir à quatre heures.
No es «absoluto» que ese relojero nacido en 1859, orgullo de su familia, no tenga hoy más que cuarenta y tres años y que no sea el abuelo de ese decano de nuestros empaquetadores que fue dado a luz durante los Cien Días; lo mismo que sería temerario sostener que una chinche es exclusivamente una chinche y no debe pretender aparecer en los escudos de armas.
Il n’est pas « absolu » que cet horloger qui est né en 1859, pour l’orgueil de sa famille, n’ait aujourd’hui que quarante-trois ans et qu’il ne soit pas le grand-père de ce doyen de nos emballeurs qui fut enfanté pendant les Cent Jours, — de même qu’il serait téméraire de soutenir qu’une punaise est exclusivement une punaise et ne doit pas prétendre aux panonceaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test