Translation for "empalagoso" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Una banalidad empalagosa tras otra!
Rien que des banalités écœurantes.
Voz de jarabe, empalagosa.
Voix de sirop, écœurante.
La dulzura del champán era empalagosa.
La douceur du champagne était écœurante.
Una empalagosa sensación de culpa me envolvía.
Une culpabilité écœurante me submergeait.
Un dulzor empalagoso impregnó el aire.
Une odeur écœurante emplissait l'air.
Seguía saboreando leche empalagosa.
Il avait dans la bouche un goût de lait écœurant.
El empalagoso olor a rosas era abrumador.
La forte odeur de rose était écœurante.
Tenía el olor desagradable y empalagoso de la muerte.
C’était bien l’odeur écœurante de la mort.
Su mudez era una emanación empalagosa que lo invadía todo.
Son mutisme avait tout d’une émanation pénétrante et écœurante.
—Hay quien lo encuentra bastante empalagoso, pero a mí me gusta.
« Certains le trouveraient sans doute un peu écœurant, mais moi, j’aime assez.
Hacía más calor que fuera, un calor empalagoso, humano.
Il faisait plus chaud encore que dehors, une chaleur écoeurante, humaine.
Le pareció más grasienta que antes. Se atragantó con la mezcla empalagosa de huevos, queso y mantequilla. Dejó el tenedor. No podía más. Había comido apenas un tercio de la omelette.
Elle lui parut plus grasse qu'avant. Les oeufs, le beurre et le fromage, trop riches, étaient écoeurants, et elle eut du mal à avaler. Elle reposa sa fourchette. Elle avait terminé. Elle n'avait pas mangé plus d'un tiers de son repas.
Durante tres días, por lo menos, el señor Clement le hizo al señor Luze una corte empalagosa y lastimera, precipitándose hacia él con una sonrisa de oreja a oreja en cuanto le veía aparecer, ofreciéndole el periódico antes de haberlo desplegado y esforzándose en que aceptara, según la hora, un aperitivo o un calvados.
Pendant trois jours au moins, M. Clément fit à M. Luze une cour écoeurante et pitoyable, se précipitant vers lui avec un large sourire aussitôt qu’il l’apercevait, lui offrant le journal avant de l’avoir déplié, s’efforçant de lui faire accepter, selon l’heure, un apéritif ou un calvados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test