Translation for "ellos viven" to french
Translation examples
Viven, tienen el aire de vivir y de no saber que viven.
Ils vivent, ont l’air de vivre et de ne pas savoir qu’ils vivent.
O ellos viven entre nosotros.
Ou eux vivent parmi nous.
—¿Pero de qué viven?
– Mais avec quoi vivent-ils ?
No viven en el Bloque, Aria. Viven bajo tierra.
Ils ne vivent pas dans le Bloc, Aria. Ils vivent sous terre.
—¿Viven todos con usted?
Vivent-ils avec vous ?
Viven entre nosotros.
— Elles vivent parmi nous.
Sólo viven dentro de ti.
Ils ne vivent qu’en toi.
Quienes viven allí no viven en absoluto una vida instintiva y natural;
Ceux qui y vivent ne vivent nullement d'une vie instinctive et naturelle;
Viven como ermitaños.
Ils vivent en ermites.
A veces los secretos viven en ellas, a veces ellas viven en sus secretos.
Parfois, ils habitent par leurs secrets, parfois ce sont leurs secrets qui les habitent.
Ellos viven en el Finistére.
Ils habitent le Finistère.
—¡Pero ellos no viven aquí!
– Mais c’est pas là qu’ils habitent !
—¿Viven en una prisión?
— Ils habitent dans une prison ?
¿Que no viven en la casa?
Qui n’habitent pas la maison.
¡Y sus padres viven con él!
Et ses parents habitent avec lui !
—¿No viven en la casa?
— Ils n’habitent pas dans la maison ?
—Pero, ¿dónde viven juntos?
— Et où habitent-ils ?
¿Viven aquí, en Perdido?
Ils habitent ici à Perdido ?
—¿Así que su marido y ella viven con vosotros?
— Elle et son mari habitent ici avec vous ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test