Translation for "día-no" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Hoy es el día, ¿no?
— C’est le jour, non ?
Es vuestro gran día, ¿no?
C’est votre grand jour, non ?
—¿Sabe usted el día? —No.
— Vous savez quel jour ? — Non.
—le pregunté un día. —No —repuso—.
lui demandai-je un jour. – Non, me répondit-il.
—¿Un pastís, como el otro día? —No.
— Un pastis, comme l’autre jour ? — Non.
—¿Ha habido siquiera un solo ataque a la luz del día? —No, de día no.
— Est-ce qu’elle a déjà attaqué en plein jour ? — Non.
—No reconocerías a uno en pleno día. —No.
– Tu saurais pas en reconnaître un en plein jour. – Non.
Era necesario que su peculio creciera de día en día, ¿no?
Il fallait bien que son pécule crût de jour en jour, non ?
Y día sí día no me ponen una lavativa que no se acaba nunca.
Et, un jour oui, un jour non, on vous colle un lavement qui n’en finit pas.
Un día, otro día, otro día más.
Un jour, un autre jour, un jour encore.
—¿Qué día? —El día que... el día que ella se perdió.
— Quel jour ? — Le jour que… le jour où elle s’est perdue.
—Un día, un día
– Un jour, un jour...
Aquel día, el día de los platillos el día de los zombis
Ce jour-là, jour des soucoupes, jour des zombis,
—Estamos avanzando día a día.
– On vit au jour le jour.
Y eso día tras día.
Et cela jour après jour.
—Pues no es el día. No es el día.
– Ben c'est pas le jour. C'est pas le jour.
Un día sucedió a otro día.
Les jours suivaient les jours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test