Translation for "dárselo" to french
Translation examples
¿Quién iba a dársela?
Qui la lui aurait donnée ?
—¿Tenemos que dárselos a los iraquíes?
Et il faudra qu'on le donne aux Irakiens ?
A menos que quieras dárselo a otra…
À moins que tu ne le donnes à une autre.
Y si lo tuviera, ¿por qué tendría que dárselo a usted?
Et même si je l’avais, pourquoi faudrait-il que je vous la donne à vous ?
– ¿Por qué iba a dársela? – No sé.
— Pourquoi la lui aurait-elle donnée ? — Je n’en sais rien.
Puedes dárselo a Shay Tal.
Donne-le à Shay Tal.
–Debí de dárselo algún día.
— Il faut croire que je le lui avais donné.
¿O se la habría comprado él y no pudo dársela antes de morir?
L’a-t-il acheté pour elle, est-il mort avant de l’avoir donné ?
Tendría derecho a no dárselos, en vista de su actitud intolerable.
Je serais en droit de ne pas vous les donner, étant donné votre attitude déplacée.
Él se puso contento de recibirlo y yo me alegré de dárselo.
Il était content de les avoir empochés, et j’étais content de les lui avoir donnés.
No tenía por qué dársela.
Il n’en avait pas à donner.
– Tendremos que dársela.
 Nous allons être contraints de la lui donner.
—Y tú no piensas dárselo
— Et toi, tu vas pas le lui donner
Tiene que dárselo otra persona.
Il faut le lui donner.
Dársela a la policía.
— Le donner à la police.
Yo no puedo dárselo.
Et je ne peux pas le lui donner.
—O eso, o dárselo a Sudjic.
— Oui, ou le donner à Sudjic.
—No puedo dárselo todo.
 Je peux pas tout vous donner.
¿Quieres dársela tú?
Tu veux bien le lui donner ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test