Translation for "duren" to french
Translation examples
Pero una amiga mía es cotitular de la cuenta y ella se ocupará de que, mientras duren, los fondos se destinen a Teodoro.
Mais un de mes amis a une procuration sur ce compte et veillera à ce qu’il soit utilisé pour le bien de Teodoro jusqu’au dernier centime.
Que duren muchos años.
Puissent-elles durer encore longtemps.
De todos modos, los hacen para que duren, ¿no?
D’ailleurs, ils sont faits pour durer, n’est-ce pas ? »
Es necesario que duren hasta Navidad.
Il faut les faire durer jusqu’à Noël.
Hacer que un par de zapatos o un abrigo duren para siempre.
Ils font durer une paire de chaussures ou un manteau une éternité.
Fabricados para que duren, además, hasta el punto de que son casi indestructibles.
Et construites pour durer, au point d’être quasiment indestructibles.
Aquí Merlín ve a un joven que compra zapatos y unos trozos de cuero para repararlos, para que le duren más.
Il y est dit que Merlin voit un adolescent s’acheter une paire de sandales et des pièces de cuir supplémentaires, destinées à les renforcer pour les faire durer.
Un muchacho, en una casa desierta, rompe las lámparas y se pregunta por qué, por qué… No lo diga todo a la vez, haga que duren las cosas.
Un jeune homme dans la maison déserte casse des lampes et se demande pourquoi, pourquoi. Ne dites pas tout à la fois, faites durer les choses.
Ha caído Troya, arden hogueras en las cumbres de la Argólida y los poetas se encargarán de que esos fuegos duren cerca de treinta siglos.
Troie est prise, des feux de joie flambent sur les sommets de l’Argolide, et les poètes vont faire durer ces feux pendant près de trente siècles.
La gente quiere cosas de usar y tirar, cosas que hagan efecto aunque no duren nada, y este vestido puede durar años.
Les gens veulent des choses qu’on porte et qu’on jette, des choses qui fassent de l’effet même si elles ne durent pas, et cette robe peut durer des années.
En esa clase de encuentros casuales, si dejas que duren cinco minutos más de lo debido te echan a perder la noche y, de paso, el día siguiente.
Une rencontre de hasard comme celle-là, si on la fait durer cinq minutes de plus qu’elle ne le mérite, on fiche en l’air sa soirée et sa journée du lendemain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test