Translation for "dos cráneos" to french
Dos cráneos
Translation examples
Joseph pagó un peso y le dieron dos cráneos de caramelo.
Joseph paya un peso et reçut deux crânes de sucre Candi.
Había pasado demasiado tiempo encerrado en dos cráneos contemplando trepanaciones.
J’étais resté trop longtemps à l’intérieur de deux crânes, à préparer des coups en douce.
Sacaron otros dos cráneos, y los kurgan se apresuraron a llevárselos a Uldin. —¡Otro!
En grattant bien, ils réussirent à exhumer encore deux crânes. Les Kurgans se dépêchèrent de les apporter à Uldin. « Un autre ! » cria-t-il.
Dos cráneos humanos, cubiertos de lodo hasta las fosas nasales, miraban a través de las cuencas vacías.
Deux -crânes humains, grimaçants, semblaient le contempler de leurs orbites vides.
En la gran habitación cuyos postigos había abierto, los dos cuerpos estaban extendidos en la gran cama, pero únicamente dos cráneos sonrientes salían de las mantas, dos cráneos limpitos, alineados sobre las almohadas como para una presentación macabra.
Dans la grande chambre dont il avait ouvert les volets, les deux gisants étaient toujours étendus dans le grand lit, mais seuls désormais deux crânes ricanant dépassaient de la couverture, deux crânes proprets alignés sur les oreillers, comme pour une macabre présentation.
Al lado de la roca había huesos de animales y dos cráneos, uno de los cuales conservaba un ronzal en estado de putrefacción.
Un morceau de cuir ridé gisait à l'abri du vent, des os d'animaux et deux crânes étaient éparpillés à côté.
Desde Tsakang llega el extraño redoble de un damaru, o tambor de oración, que se construye a veces con dos cráneos humanos;
De Tsakang parvient l’étrange roulement d’un damaru, ou tambour de prières, parfois composé de deux crânes humains ;
La boca de esta cueva estaba guardada por dos cráneos humanos encajados en sendos nichos de forma que desde ambos lados de la entrada sonreían con dientes partidos al quejumbroso viento.
L’entrée était gardée par deux crânes humains enfoncés dans des niches, en sorte que leurs dents brisées paraissaient sourire face au vent plaintif.
El hito que marca este lugar no es más que un montón de piedras con palos y trozos de tela sobre el que, para aplacar a los dioses montañeses, algún viajero ha colocado dos cráneos de na.
Le cairn qui le signale n’est pas autre chose qu’un tas de pierres, de bâtons, de chiffons, où un voyageur, souhaitant se concilier les dieux de la montagne, a posé deux crânes de na.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test